The yellow peril discourse in anglophone and sinophone literatures and cultures, 1895 to the present: mutations, reactions, and reinventions

Focusing on appropriations of the racist Yellow Peril discourse in a range of Anglophone and Sinophone contexts from 1895 to the present, this thesis advocates a transnational and situated approach to the study of narratives of racialization. It seeks to challenge the discursive ossification of “Yel...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Shi, D
Other Authors: Reynolds, M
Format: Thesis
Language:Chinese
English
Published: 2021
Subjects:
_version_ 1817930707937263616
author Shi, D
author2 Reynolds, M
author_facet Reynolds, M
Shi, D
author_sort Shi, D
collection OXFORD
description Focusing on appropriations of the racist Yellow Peril discourse in a range of Anglophone and Sinophone contexts from 1895 to the present, this thesis advocates a transnational and situated approach to the study of narratives of racialization. It seeks to challenge the discursive ossification of “Yellow Peril” in the existing English-language scholarship dominated by Asian American Studies. The shifting presences and absences of the “Yellow Peril” in a diverse range of cultural materials, including novels, memoirs, poems, song lyrics, and music videos, are examined with comparative perspectives. The three main sections of this thesis (Section I to III) investigate three different geo-cultural contexts. Section I looks at how the “Yellow Peril” trope found both its prototypical and archetypal fictional characters in fin de siècle England and how it turned into culturalist undercurrents in Ezra Pound’s development of literary modernism in the early 20th century. Section II examines Chinese South African life writing about being “yellow” under apartheid, and analyzes the poetic images of China and Chineseness constructed by the “colored” South African anti-apartheid activist Dennis Brutus to counter the dominant “Yellow Peril”/“Red Peril” discourses in the country during the global Cold War. Section III examines the emergence and re-popularization of racializing discourses related to the color yellow in post-Mao China, or the Sinophone world inclusively conceived. Through detailed analyses of dissident writer Wang Lixiong’s novel Yellow Peril (1988), the anti-locust discourse in Hong Kong, and the racial nationalism exhibited in selected patriotic songs produced by Hong Kong and Taiwanese celebrities, it proposes the concept of “Sinophone trouble” to understand the diverse and often paradoxical ways in which different Sinophone actors have appropriated or reacted to the Yellow Peril discourse. With these interconnected case studies, this thesis emphasizes the comparative nature of racialization and multiplies the ways in which the “Yellow Peril” can be imagined and engaged with.
first_indexed 2024-03-07T04:21:29Z
format Thesis
id oxford-uuid:cb2c8e91-8226-4735-bbee-86b7334af2c5
institution University of Oxford
language Chinese
English
last_indexed 2024-12-09T03:10:25Z
publishDate 2021
record_format dspace
spelling oxford-uuid:cb2c8e91-8226-4735-bbee-86b7334af2c52024-10-01T08:33:25ZThe yellow peril discourse in anglophone and sinophone literatures and cultures, 1895 to the present: mutations, reactions, and reinventionsThesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06uuid:cb2c8e91-8226-4735-bbee-86b7334af2c5Postcolonial criticismRaceComparative literature--Chinese and WesternChineseEnglishHyrax Deposit2021Shi, DReynolds, MHillenbrand, MFocusing on appropriations of the racist Yellow Peril discourse in a range of Anglophone and Sinophone contexts from 1895 to the present, this thesis advocates a transnational and situated approach to the study of narratives of racialization. It seeks to challenge the discursive ossification of “Yellow Peril” in the existing English-language scholarship dominated by Asian American Studies. The shifting presences and absences of the “Yellow Peril” in a diverse range of cultural materials, including novels, memoirs, poems, song lyrics, and music videos, are examined with comparative perspectives. The three main sections of this thesis (Section I to III) investigate three different geo-cultural contexts. Section I looks at how the “Yellow Peril” trope found both its prototypical and archetypal fictional characters in fin de siècle England and how it turned into culturalist undercurrents in Ezra Pound’s development of literary modernism in the early 20th century. Section II examines Chinese South African life writing about being “yellow” under apartheid, and analyzes the poetic images of China and Chineseness constructed by the “colored” South African anti-apartheid activist Dennis Brutus to counter the dominant “Yellow Peril”/“Red Peril” discourses in the country during the global Cold War. Section III examines the emergence and re-popularization of racializing discourses related to the color yellow in post-Mao China, or the Sinophone world inclusively conceived. Through detailed analyses of dissident writer Wang Lixiong’s novel Yellow Peril (1988), the anti-locust discourse in Hong Kong, and the racial nationalism exhibited in selected patriotic songs produced by Hong Kong and Taiwanese celebrities, it proposes the concept of “Sinophone trouble” to understand the diverse and often paradoxical ways in which different Sinophone actors have appropriated or reacted to the Yellow Peril discourse. With these interconnected case studies, this thesis emphasizes the comparative nature of racialization and multiplies the ways in which the “Yellow Peril” can be imagined and engaged with.
spellingShingle Postcolonial criticism
Race
Comparative literature--Chinese and Western
Shi, D
The yellow peril discourse in anglophone and sinophone literatures and cultures, 1895 to the present: mutations, reactions, and reinventions
title The yellow peril discourse in anglophone and sinophone literatures and cultures, 1895 to the present: mutations, reactions, and reinventions
title_full The yellow peril discourse in anglophone and sinophone literatures and cultures, 1895 to the present: mutations, reactions, and reinventions
title_fullStr The yellow peril discourse in anglophone and sinophone literatures and cultures, 1895 to the present: mutations, reactions, and reinventions
title_full_unstemmed The yellow peril discourse in anglophone and sinophone literatures and cultures, 1895 to the present: mutations, reactions, and reinventions
title_short The yellow peril discourse in anglophone and sinophone literatures and cultures, 1895 to the present: mutations, reactions, and reinventions
title_sort yellow peril discourse in anglophone and sinophone literatures and cultures 1895 to the present mutations reactions and reinventions
topic Postcolonial criticism
Race
Comparative literature--Chinese and Western
work_keys_str_mv AT shid theyellowperildiscourseinanglophoneandsinophoneliteraturesandcultures1895tothepresentmutationsreactionsandreinventions
AT shid yellowperildiscourseinanglophoneandsinophoneliteraturesandcultures1895tothepresentmutationsreactionsandreinventions