Early Christian scripture and the Samaritan Pentateuch: a study in hexaplaric manuscript activity

<p>EARLY CHRISTIAN SCRIPTURE AND THE SAMARITAN PENTATEUCH is a study exploring Christian interaction with the Samaritan Pentateuch as evinced by hexaplaric sources. Despite the claims of some previous scholarship, the manuscript evidence for the Samaritan Pentateuch in Greek attests two distin...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marsh Jr, BJ
Other Authors: Salvesen, AG
Format: Thesis
Language:English
Published: 2016
_version_ 1797095564205096960
author Marsh Jr, BJ
author2 Salvesen, AG
author_facet Salvesen, AG
Marsh Jr, BJ
author_sort Marsh Jr, BJ
collection OXFORD
description <p>EARLY CHRISTIAN SCRIPTURE AND THE SAMARITAN PENTATEUCH is a study exploring Christian interaction with the Samaritan Pentateuch as evinced by hexaplaric sources. Despite the claims of some previous scholarship, the manuscript evidence for the Samaritan Pentateuch in Greek attests two distinct, textually unrelated groups of readings: a σαμ΄-type (i.e., the Samareitikon) and a μονον-type. Only the latter, the subject of the present study, is hexaplarically derived and predates, considerably, any attributed attestation of the former. The extant hexaplaric colophons and scholia found in the books of Exodus, Numbers, and Deuteronomy reveal that at some point the Caesarean Library acquired a copy of the Samaritan Hebrew Pentateuch. This copy was then collated, quantitatively, against the hexaplaric Septuagint. As the Samaritan text is often longer than the Septuagint due to a number of ‘expansions’, taken from various pre-existing passages of the Pentateuch, the Caesarean critics ‘translated’ these expansions into Greek with the aid of the Septuagint (as opposed to the <em>recentiores</em>). No evidence was found that the socalled Samareitikon (i.e., Greek Samaritan Pentateuch) was either known to or used by the Caesarean critics; no evidence was found indicating Samaritans, or native Hebrew speakers, had created these ‘translations’. The ‘translations’ bear no trace of Samaritan exegesis. Instead, the translator(s) cribbed the Septuagint, something evident not only from certain <em>scholia</em> supplied by the translator(s) themselves, but also the remnants of the ‘translation’ which betray specific, septuagintal linguistic features vis-à-vis the translated Hebrew base. It is hypothesized here, that the collation and ‘translation’ process was made possible through the use of the multi-columned <em>Hexapla</em>. Taking the results of this effort, the Christian critic(s) added these data to the margins of the Caesarean Septuagint edition. It is posited that Eusebius—not Origen, as is commonly supposed—was the one responsible for this work.</p>
first_indexed 2024-03-07T04:29:40Z
format Thesis
id oxford-uuid:cde198a5-4eeb-42a2-addf-8e7b39163f86
institution University of Oxford
language English
last_indexed 2024-03-07T04:29:40Z
publishDate 2016
record_format dspace
spelling oxford-uuid:cde198a5-4eeb-42a2-addf-8e7b39163f862022-03-27T07:31:47ZEarly Christian scripture and the Samaritan Pentateuch: a study in hexaplaric manuscript activityThesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06uuid:cde198a5-4eeb-42a2-addf-8e7b39163f86EnglishORA Deposit2016Marsh Jr, BJSalvesen, AG<p>EARLY CHRISTIAN SCRIPTURE AND THE SAMARITAN PENTATEUCH is a study exploring Christian interaction with the Samaritan Pentateuch as evinced by hexaplaric sources. Despite the claims of some previous scholarship, the manuscript evidence for the Samaritan Pentateuch in Greek attests two distinct, textually unrelated groups of readings: a σαμ΄-type (i.e., the Samareitikon) and a μονον-type. Only the latter, the subject of the present study, is hexaplarically derived and predates, considerably, any attributed attestation of the former. The extant hexaplaric colophons and scholia found in the books of Exodus, Numbers, and Deuteronomy reveal that at some point the Caesarean Library acquired a copy of the Samaritan Hebrew Pentateuch. This copy was then collated, quantitatively, against the hexaplaric Septuagint. As the Samaritan text is often longer than the Septuagint due to a number of ‘expansions’, taken from various pre-existing passages of the Pentateuch, the Caesarean critics ‘translated’ these expansions into Greek with the aid of the Septuagint (as opposed to the <em>recentiores</em>). No evidence was found that the socalled Samareitikon (i.e., Greek Samaritan Pentateuch) was either known to or used by the Caesarean critics; no evidence was found indicating Samaritans, or native Hebrew speakers, had created these ‘translations’. The ‘translations’ bear no trace of Samaritan exegesis. Instead, the translator(s) cribbed the Septuagint, something evident not only from certain <em>scholia</em> supplied by the translator(s) themselves, but also the remnants of the ‘translation’ which betray specific, septuagintal linguistic features vis-à-vis the translated Hebrew base. It is hypothesized here, that the collation and ‘translation’ process was made possible through the use of the multi-columned <em>Hexapla</em>. Taking the results of this effort, the Christian critic(s) added these data to the margins of the Caesarean Septuagint edition. It is posited that Eusebius—not Origen, as is commonly supposed—was the one responsible for this work.</p>
spellingShingle Marsh Jr, BJ
Early Christian scripture and the Samaritan Pentateuch: a study in hexaplaric manuscript activity
title Early Christian scripture and the Samaritan Pentateuch: a study in hexaplaric manuscript activity
title_full Early Christian scripture and the Samaritan Pentateuch: a study in hexaplaric manuscript activity
title_fullStr Early Christian scripture and the Samaritan Pentateuch: a study in hexaplaric manuscript activity
title_full_unstemmed Early Christian scripture and the Samaritan Pentateuch: a study in hexaplaric manuscript activity
title_short Early Christian scripture and the Samaritan Pentateuch: a study in hexaplaric manuscript activity
title_sort early christian scripture and the samaritan pentateuch a study in hexaplaric manuscript activity
work_keys_str_mv AT marshjrbj earlychristianscriptureandthesamaritanpentateuchastudyinhexaplaricmanuscriptactivity