Florio’s French Journey: what the French edition of the Essais in 1611 owed to the English translation of 1603
The 1611 edition of the Essais, published in Paris and with surviving copies bearing the imprint of one of five booksellers, has generally attracted little critical attention. This seems entirely logical, since it is closely derived from the 1608 edition, which contained more significant changes. A...
第一著者: | Worth, V |
---|---|
フォーマット: | Journal article |
出版事項: |
Montaigne Studies
2017
|
類似資料
-
‘Bugge-beares’ or ‘bouquets’: translations of the Latin quotations in Florio’s English and de Gournay’s French editions of the Essais
著者:: Worth-Stylianou, V
出版事項: (2016) -
Reply to Florio and Shapiro
著者:: Linnebo, O., 等
出版事項: (2018) -
The classic french dictionary : French-English and English-French /
著者:: Provost, Antonio Joseph
出版事項: (1927) -
The Oxford-Hachette French dictionary : French-English, English-French /
著者:: Corrǎrd, Marie-Hľn̈e, 等
出版事項: (2007) -
Compact Oxford-Hachette French Dictionary : French-English, English-French /
著者:: Corrǎrd, Marie-Hľn̈e, editor
出版事項: (2013)