‘Nap chache ouvèti’ (We’re seeking openness): translation, production and songwriting amongst Haitian artists in Brazil

<p>The present thesis concerns an ethnomusicological study of the musical endeavours of Haitian migrants living in Brazil during the transition from the 2010s to the 2020s, with special emphasis on the period of the Covid-19 pandemic. It investigates different instances of the music making of...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Santos, CM
Other Authors: Stanyek, J
Format: Thesis
Language:English
Published: 2024
Subjects:
_version_ 1826315185734811648
author Santos, CM
author2 Stanyek, J
author_facet Stanyek, J
Santos, CM
author_sort Santos, CM
collection OXFORD
description <p>The present thesis concerns an ethnomusicological study of the musical endeavours of Haitian migrants living in Brazil during the transition from the 2010s to the 2020s, with special emphasis on the period of the Covid-19 pandemic. It investigates different instances of the music making of Haitians who have afforded central importance to the development of careers as independent artists and musicians in the country, seeking to bring to the fore how their experience as diasporic Haitians and Black Caribbean migrants in search of a better life in Brazil has impacted and shaped their music.</p> <br> <p>The research supporting this study is based on a multi-sited ethnography, which included online and offline participant observation, direct musical collaboration, and interviews with key members of what I propose to call the diasporic Haitian musical community in Brazil. This community primarily consists of young men aged between twenty and forty years. They are part of the recent post-quake Haitian migration to Brazil and lead double lives as both low-skilled workers and independent artists. Given the distribution demographics of Haitians in Brazil, this community is predominantly concentrated in the country’s south and southeastern regions. Through theoretical framings that explore the music-related actions of translation, production, and songwriting, I consider the aesthetic agencies of musicians, singer-songwriters, and beatmakers/producers, attempting to provide a portrait and a critical analysis of the music-making practices of recently arrived migrants.</p> <br> <p>With the recent expansion of the Haitian migratory system towards South America during 2010s, my research attempts to follow the lead of recent scholarship on Haitian migrant experiences in South America by scholars of the Global South. The goal is to diversify and complexify scholarly understandings of music and its relations with the transnational Haitian diaspora, migration, and the lives of marginalized non-white migrants in Brazil. I foreground how music has played an integral part in Haitians’ search for and negotiation of belonging and recognition within Brazilian society, using it to foster and advocate intercultural sociability in a relationship in which power is unequally distributed and prevalent stereotypes about Haiti and Haitians exert negative impact on their reception and appraisal by Brazilians.</p>
first_indexed 2024-12-09T03:20:56Z
format Thesis
id oxford-uuid:f3c3389d-2c05-468d-8e54-7f5830d640df
institution University of Oxford
language English
last_indexed 2024-12-09T03:20:56Z
publishDate 2024
record_format dspace
spelling oxford-uuid:f3c3389d-2c05-468d-8e54-7f5830d640df2024-11-06T16:57:56Z‘Nap chache ouvèti’ (We’re seeking openness): translation, production and songwriting amongst Haitian artists in BrazilThesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06uuid:f3c3389d-2c05-468d-8e54-7f5830d640dfCOVID-19 Pandemic, 2020- , in artMigrationHaitiBrazilPopulismEthnomusicologyLatin AmericaSelf-translationEnglishHyrax Deposit2024Santos, CMStanyek, J<p>The present thesis concerns an ethnomusicological study of the musical endeavours of Haitian migrants living in Brazil during the transition from the 2010s to the 2020s, with special emphasis on the period of the Covid-19 pandemic. It investigates different instances of the music making of Haitians who have afforded central importance to the development of careers as independent artists and musicians in the country, seeking to bring to the fore how their experience as diasporic Haitians and Black Caribbean migrants in search of a better life in Brazil has impacted and shaped their music.</p> <br> <p>The research supporting this study is based on a multi-sited ethnography, which included online and offline participant observation, direct musical collaboration, and interviews with key members of what I propose to call the diasporic Haitian musical community in Brazil. This community primarily consists of young men aged between twenty and forty years. They are part of the recent post-quake Haitian migration to Brazil and lead double lives as both low-skilled workers and independent artists. Given the distribution demographics of Haitians in Brazil, this community is predominantly concentrated in the country’s south and southeastern regions. Through theoretical framings that explore the music-related actions of translation, production, and songwriting, I consider the aesthetic agencies of musicians, singer-songwriters, and beatmakers/producers, attempting to provide a portrait and a critical analysis of the music-making practices of recently arrived migrants.</p> <br> <p>With the recent expansion of the Haitian migratory system towards South America during 2010s, my research attempts to follow the lead of recent scholarship on Haitian migrant experiences in South America by scholars of the Global South. The goal is to diversify and complexify scholarly understandings of music and its relations with the transnational Haitian diaspora, migration, and the lives of marginalized non-white migrants in Brazil. I foreground how music has played an integral part in Haitians’ search for and negotiation of belonging and recognition within Brazilian society, using it to foster and advocate intercultural sociability in a relationship in which power is unequally distributed and prevalent stereotypes about Haiti and Haitians exert negative impact on their reception and appraisal by Brazilians.</p>
spellingShingle COVID-19 Pandemic, 2020- , in art
Migration
Haiti
Brazil
Populism
Ethnomusicology
Latin America
Self-translation
Santos, CM
‘Nap chache ouvèti’ (We’re seeking openness): translation, production and songwriting amongst Haitian artists in Brazil
title ‘Nap chache ouvèti’ (We’re seeking openness): translation, production and songwriting amongst Haitian artists in Brazil
title_full ‘Nap chache ouvèti’ (We’re seeking openness): translation, production and songwriting amongst Haitian artists in Brazil
title_fullStr ‘Nap chache ouvèti’ (We’re seeking openness): translation, production and songwriting amongst Haitian artists in Brazil
title_full_unstemmed ‘Nap chache ouvèti’ (We’re seeking openness): translation, production and songwriting amongst Haitian artists in Brazil
title_short ‘Nap chache ouvèti’ (We’re seeking openness): translation, production and songwriting amongst Haitian artists in Brazil
title_sort nap chache ouveti we re seeking openness translation production and songwriting amongst haitian artists in brazil
topic COVID-19 Pandemic, 2020- , in art
Migration
Haiti
Brazil
Populism
Ethnomusicology
Latin America
Self-translation
work_keys_str_mv AT santoscm napchacheouvetiwereseekingopennesstranslationproductionandsongwritingamongsthaitianartistsinbrazil