Aesthetics in the relationship of conceptual metaphors and cultural models in the translation of Rubayyat of Khayyam
Mandelblit’s cognitive translation hypothesis investigates the translatability of metaphors at the conceptual level by considering two possible alternatives of same mapping condition (SMC) and different mapping condition (DMC) facing translators. His model incorporating other ideas about cultural mo...
Main Authors: | Panahbar, Ehsan, Hesabi, Akbar, Pirnajmuddin, Hussein |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2016
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/10727/1/11652-44194-1-PB.pdf |
Similar Items
-
Metaphor in Translation: Cognitive Perspectives on Omar Khayyam’s Poetry as Rendered into English and Kurdish
by: Rahman VEISI HASAR, et al.
Published: (2017-12-01) -
Khayyam, his philosophy, and stanzas and their Translation
by: saeed najafi asadollahi
Published: (2006-09-01) -
Omar Khayyam
by: M. M., Yusoff, et al.
Published: (2011) -
Khayyām and Housman
by: hosein purghasemian
Published: (2007-11-01) -
Criticism and Analysis of Arabic Translations of Khayyam's Rubaiyat (Quatrains)
by: Majid Salehbek
Published: (2023-03-01)