Kanak-kanak belajar membaca menggunakan buku cerita dwibahasa
Dalam sistem pendidikan Singapura, dua bahasa wujud secara berasingan: bahasa Inggeris bahasa pengantar bagi semua mata pelajaran teras seperti Matematik dan Sains manakala bahasa Ibunda dipelajari sebagai satu mata pelajaran. Kajian antarabangsa menunjukkan bahawa pendekatan ini, dalam suasana ke...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Institue of the Malay World and Civilization, Universiti Kebangsaan Malaysia
2017
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/12439/1/IMAN-2017-0502-03.pdf |
_version_ | 1796931679112134656 |
---|---|
author | Mukhlis Abu Bakar, |
author_facet | Mukhlis Abu Bakar, |
author_sort | Mukhlis Abu Bakar, |
collection | UKM |
description | Dalam sistem pendidikan Singapura, dua bahasa wujud secara berasingan: bahasa Inggeris bahasa pengantar bagi semua
mata pelajaran teras seperti Matematik dan Sains manakala bahasa Ibunda dipelajari sebagai satu mata pelajaran. Kajian
antarabangsa menunjukkan bahawa pendekatan ini, dalam suasana kehidupan masyarakat yang di dominasi bahasa
Inggeris, bukanlah yang terbaik untuk menghasilkan pelajar yang selesa dan cekap menggunakan bahasa Ibunda di samping
bahasa Inggeris. Kadar kanak-kanak Singapura yang lebih kerap menggunakan bahasa Inggeris di rumah daripada
bahasa Ibunda telah meningkat tahun demi tahun, menjejaskan pelestarian bahasa Ibunda sebagai bahasa seharian.
Dalam usaha mengembalikan minat dan keupayaan kanak-kanak Melayu membaca dalam bahasa Melayu, kajian yang
dilaporkan dalam kertas kerja ini menyelidiki nilai strategi yang melibatkan kanak-kanak prasekolah membaca bersama
ibu bapa dan rakan sebaya dalam bahasa Melayu dan Inggeris dengan menggunakan buku cerita dwibahasa. Sepuluh
kanak-kanak prasekolah menyertai sesi membaca dengan ibu bapa mereka di rumah dan dengan rakan-rakan di sekolah
selama enam bulan. Analisis nota lapangan dan data temu bual menunjukkan bahawa kanak-kanak sedar akan perbezaan
binaan kata, bunyi bahasa dan ejaan antara bahasa. Penggunaan strategi merentas bahasa termasuk amalan dwibahasa
yang meliputi alih kod, terjemahan, dan pembinaan kosa kata dwibahasa. Satu kekuatan khusus buku dwibahasa ialah
perancah yang disediakan bagi membantu kanak-kanak membaca dalam bahasa yang mereka belum kuasai. Peranan
ibu bapa penting dalam memberi sokongan agar anak-anak dapat menggunakan Bahasa Ibunda dengan baik di samping
Bahasa Inggeris dalam suasana yang mana kanak-kanak ini sudah mula tidak menggunakan bahasa Ibunda dengan aktif. |
first_indexed | 2024-03-06T04:21:33Z |
format | Article |
id | ukm.eprints-12439 |
institution | Universiti Kebangsaan Malaysia |
language | English |
last_indexed | 2024-03-06T04:21:33Z |
publishDate | 2017 |
publisher | Institue of the Malay World and Civilization, Universiti Kebangsaan Malaysia |
record_format | dspace |
spelling | ukm.eprints-124392018-12-12T13:49:18Z http://journalarticle.ukm.my/12439/ Kanak-kanak belajar membaca menggunakan buku cerita dwibahasa Mukhlis Abu Bakar, Dalam sistem pendidikan Singapura, dua bahasa wujud secara berasingan: bahasa Inggeris bahasa pengantar bagi semua mata pelajaran teras seperti Matematik dan Sains manakala bahasa Ibunda dipelajari sebagai satu mata pelajaran. Kajian antarabangsa menunjukkan bahawa pendekatan ini, dalam suasana kehidupan masyarakat yang di dominasi bahasa Inggeris, bukanlah yang terbaik untuk menghasilkan pelajar yang selesa dan cekap menggunakan bahasa Ibunda di samping bahasa Inggeris. Kadar kanak-kanak Singapura yang lebih kerap menggunakan bahasa Inggeris di rumah daripada bahasa Ibunda telah meningkat tahun demi tahun, menjejaskan pelestarian bahasa Ibunda sebagai bahasa seharian. Dalam usaha mengembalikan minat dan keupayaan kanak-kanak Melayu membaca dalam bahasa Melayu, kajian yang dilaporkan dalam kertas kerja ini menyelidiki nilai strategi yang melibatkan kanak-kanak prasekolah membaca bersama ibu bapa dan rakan sebaya dalam bahasa Melayu dan Inggeris dengan menggunakan buku cerita dwibahasa. Sepuluh kanak-kanak prasekolah menyertai sesi membaca dengan ibu bapa mereka di rumah dan dengan rakan-rakan di sekolah selama enam bulan. Analisis nota lapangan dan data temu bual menunjukkan bahawa kanak-kanak sedar akan perbezaan binaan kata, bunyi bahasa dan ejaan antara bahasa. Penggunaan strategi merentas bahasa termasuk amalan dwibahasa yang meliputi alih kod, terjemahan, dan pembinaan kosa kata dwibahasa. Satu kekuatan khusus buku dwibahasa ialah perancah yang disediakan bagi membantu kanak-kanak membaca dalam bahasa yang mereka belum kuasai. Peranan ibu bapa penting dalam memberi sokongan agar anak-anak dapat menggunakan Bahasa Ibunda dengan baik di samping Bahasa Inggeris dalam suasana yang mana kanak-kanak ini sudah mula tidak menggunakan bahasa Ibunda dengan aktif. Institue of the Malay World and Civilization, Universiti Kebangsaan Malaysia 2017-05 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/12439/1/IMAN-2017-0502-03.pdf Mukhlis Abu Bakar, (2017) Kanak-kanak belajar membaca menggunakan buku cerita dwibahasa. International Journal of the Malay World and Civilisation, 5 (2). pp. 29-41. ISSN 2289-1706 http://www.ukm.my/jatma/jilid-5-bil-2/ |
spellingShingle | Mukhlis Abu Bakar, Kanak-kanak belajar membaca menggunakan buku cerita dwibahasa |
title | Kanak-kanak belajar membaca menggunakan buku cerita dwibahasa |
title_full | Kanak-kanak belajar membaca menggunakan buku cerita dwibahasa |
title_fullStr | Kanak-kanak belajar membaca menggunakan buku cerita dwibahasa |
title_full_unstemmed | Kanak-kanak belajar membaca menggunakan buku cerita dwibahasa |
title_short | Kanak-kanak belajar membaca menggunakan buku cerita dwibahasa |
title_sort | kanak kanak belajar membaca menggunakan buku cerita dwibahasa |
url | http://journalarticle.ukm.my/12439/1/IMAN-2017-0502-03.pdf |
work_keys_str_mv | AT mukhlisabubakar kanakkanakbelajarmembacamenggunakanbukuceritadwibahasa |