Peminjaman perkataan sanskrit dalam Bahasa Melayu : penelitian dari sudut makna
Kajian ini meneliti sejumlah perkataan pinjaman Sanskrit terpilih dalam bahasa Melayu yang berfokus pada aspek makna. Penelitian pada makna dalam kajian ini merangkumi dua jenis perubahan, iaitu penyempitan dan peluasan makna. Pendekatan etimologi yang telah digagaskan oleh Collins (2003) diaplikasi...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2023
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/21600/1/57838-204864-1-PB.pdf |
_version_ | 1796933459597328384 |
---|---|
author | Mohamad NorTaufiq Nor Hashim, Aniswal Abd Ghani, |
author_facet | Mohamad NorTaufiq Nor Hashim, Aniswal Abd Ghani, |
author_sort | Mohamad NorTaufiq Nor Hashim, |
collection | UKM |
description | Kajian ini meneliti sejumlah perkataan pinjaman Sanskrit terpilih dalam bahasa Melayu yang berfokus pada aspek makna. Penelitian pada makna dalam kajian ini merangkumi dua jenis perubahan, iaitu penyempitan dan peluasan makna. Pendekatan etimologi yang telah digagaskan oleh Collins (2003) diaplikasikan dalam kajian ini. Data kajian diperoleh daripada kamus yang dihasilkan oleh Winstedt (1959) yang bertajuk An Unabridged Malay-English Dictionary. Sebanyak 605 kosa kata Sanskrit yang telah dikenal pasti wujud dalam bahasa Melayu. Namun, kajian ini akan menganalisis tujuh data perkataan terpilih sahaja. Penentuan data yang merangkumi
aspek agama dan kepercayaan adalah dibuat berdasarkan penilaian ke atas makna yang tercatat dalam kamus. Hasil kajian ini menunjukkan bahawa peminjaman perkataan daripada bahasa Sanskrit telah menyebabkan berlakunya penyempitan dan peluasan makna. Penyempitan dan peluasan makna pada beberapa perkataan terpilih terjadi setelah berlakunya perubahan kepercayaan masyarakat Melayu, iaitu daripada Hindu-Buddha kepada Islam. Hasil penelitian, penyebaran agama Islam bukan sahaja menyumbang kepada pertambahan kosa kata Arab dalam bahasa Melayu tetapi turut mempengaruhi makna perkataan pinjaman Sanskrit disebabkan berlakunya percanggahan dari sudut nilai kepercayaan dan ajaran antara Islam dan Hindu-Buddha. |
first_indexed | 2024-03-06T04:47:32Z |
format | Article |
id | ukm.eprints-21600 |
institution | Universiti Kebangsaan Malaysia |
language | English |
last_indexed | 2024-03-06T04:47:32Z |
publishDate | 2023 |
publisher | Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia |
record_format | dspace |
spelling | ukm.eprints-216002023-05-19T08:59:24Z http://journalarticle.ukm.my/21600/ Peminjaman perkataan sanskrit dalam Bahasa Melayu : penelitian dari sudut makna Mohamad NorTaufiq Nor Hashim, Aniswal Abd Ghani, Kajian ini meneliti sejumlah perkataan pinjaman Sanskrit terpilih dalam bahasa Melayu yang berfokus pada aspek makna. Penelitian pada makna dalam kajian ini merangkumi dua jenis perubahan, iaitu penyempitan dan peluasan makna. Pendekatan etimologi yang telah digagaskan oleh Collins (2003) diaplikasikan dalam kajian ini. Data kajian diperoleh daripada kamus yang dihasilkan oleh Winstedt (1959) yang bertajuk An Unabridged Malay-English Dictionary. Sebanyak 605 kosa kata Sanskrit yang telah dikenal pasti wujud dalam bahasa Melayu. Namun, kajian ini akan menganalisis tujuh data perkataan terpilih sahaja. Penentuan data yang merangkumi aspek agama dan kepercayaan adalah dibuat berdasarkan penilaian ke atas makna yang tercatat dalam kamus. Hasil kajian ini menunjukkan bahawa peminjaman perkataan daripada bahasa Sanskrit telah menyebabkan berlakunya penyempitan dan peluasan makna. Penyempitan dan peluasan makna pada beberapa perkataan terpilih terjadi setelah berlakunya perubahan kepercayaan masyarakat Melayu, iaitu daripada Hindu-Buddha kepada Islam. Hasil penelitian, penyebaran agama Islam bukan sahaja menyumbang kepada pertambahan kosa kata Arab dalam bahasa Melayu tetapi turut mempengaruhi makna perkataan pinjaman Sanskrit disebabkan berlakunya percanggahan dari sudut nilai kepercayaan dan ajaran antara Islam dan Hindu-Buddha. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2023-02 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/21600/1/57838-204864-1-PB.pdf Mohamad NorTaufiq Nor Hashim, and Aniswal Abd Ghani, (2023) Peminjaman perkataan sanskrit dalam Bahasa Melayu : penelitian dari sudut makna. GEMA ; Online Journal of Language Studies, 23 (1). pp. 244-260. ISSN 1675-8021 https://ejournal.ukm.my/gema/issue/view/1578 |
spellingShingle | Mohamad NorTaufiq Nor Hashim, Aniswal Abd Ghani, Peminjaman perkataan sanskrit dalam Bahasa Melayu : penelitian dari sudut makna |
title | Peminjaman perkataan sanskrit dalam Bahasa Melayu : penelitian dari sudut makna |
title_full | Peminjaman perkataan sanskrit dalam Bahasa Melayu : penelitian dari sudut makna |
title_fullStr | Peminjaman perkataan sanskrit dalam Bahasa Melayu : penelitian dari sudut makna |
title_full_unstemmed | Peminjaman perkataan sanskrit dalam Bahasa Melayu : penelitian dari sudut makna |
title_short | Peminjaman perkataan sanskrit dalam Bahasa Melayu : penelitian dari sudut makna |
title_sort | peminjaman perkataan sanskrit dalam bahasa melayu penelitian dari sudut makna |
url | http://journalarticle.ukm.my/21600/1/57838-204864-1-PB.pdf |
work_keys_str_mv | AT mohamadnortaufiqnorhashim peminjamanperkataansanskritdalambahasamelayupenelitiandarisudutmakna AT aniswalabdghani peminjamanperkataansanskritdalambahasamelayupenelitiandarisudutmakna |