Revisiting R.K. Narayan’s the guide on silver screen
It is evident that an adaptation can be original or unoriginal but its presence is inarguable. Therefore this study does not make an attempt to see why a novel is adapted for cinematic projection, but tries to assess how effectively the adaptation is done. It is clear that the investigation is biase...
Main Authors: | Pushp Lata, Sanjay Kumar, Akasy Dey, Oindrilla Chakraborty |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Pusat Pengajian Bahasa dan Linguistik, FSSK, UKM
2012
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/4059/1/3-Pushp%2520Lata%2520et%2520al.pdf |
Similar Items
-
Purification of soul in R.K. Narayan's, The Guide
by: Mani, Manimangai
Published: (2013) -
R.K. Narayan’s Attitude Towards the ENGLISH Language:
by: M. Maniruzraman, et al.
Published: (2008-12-01) -
A town called Malgudi : the finest fiction of R.K. Narayan /
by: 323972 Narayan, R. K., et al.
Published: (2002) -
‘Malgudi’ as the Nation-Space: A Critical Study of R.K. Narayan’s The Guide (1958) and its Cinematic Adaptation
by: Shyamasri Maji
Published: (2017-04-01) -
Timeless and (Un)original : the Role of Gossip in R.K. Narayan's The Man-Eater of Malgudi and The Painter of Signs
by: James Peacock
Published: (2008-12-01)