Translation and conflict: two narratives of the same coin

This paper sheds some light on the Palestinian narrative dated from the Israeli occupation of Palestine in 1948, and the birth of the case of the Palestinian refugees driven out from Palestine. Israel has initiated a counter-narrative to that of Palestine. The paper conflates two different notions:...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mohammad Ahmad Thawabteh
Format: Article
Language:English
Published: Pusat Pengajian Bahasa dan Linguistik, FSSK, UKM 2012
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/5769/1/1428.pdf
_version_ 1825725631859523584
author Mohammad Ahmad Thawabteh,
author_facet Mohammad Ahmad Thawabteh,
author_sort Mohammad Ahmad Thawabteh,
collection UKM
description This paper sheds some light on the Palestinian narrative dated from the Israeli occupation of Palestine in 1948, and the birth of the case of the Palestinian refugees driven out from Palestine. Israel has initiated a counter-narrative to that of Palestine. The paper conflates two different notions: the analysis of the narratives that have a bearing on the Palestinian-Israeli conflict and the issue of translation as it affects our understanding of this conflict. The paper shows that the narrative has become important for Palestinian refugees, as it is reminiscent of Nakba ʻthe catastropheʼ which has afflicted them since then and the Israelis as it has been a metaphor for the long-awaited Jewish state. The paper explores possible avenues for translators to take a greater part as participants in the construction of social and political reality when dealing with contesting narratives.
first_indexed 2024-03-06T03:58:28Z
format Article
id ukm.eprints-5769
institution Universiti Kebangsaan Malaysia
language English
last_indexed 2024-03-06T03:58:28Z
publishDate 2012
publisher Pusat Pengajian Bahasa dan Linguistik, FSSK, UKM
record_format dspace
spelling ukm.eprints-57692016-12-14T06:39:28Z http://journalarticle.ukm.my/5769/ Translation and conflict: two narratives of the same coin Mohammad Ahmad Thawabteh, This paper sheds some light on the Palestinian narrative dated from the Israeli occupation of Palestine in 1948, and the birth of the case of the Palestinian refugees driven out from Palestine. Israel has initiated a counter-narrative to that of Palestine. The paper conflates two different notions: the analysis of the narratives that have a bearing on the Palestinian-Israeli conflict and the issue of translation as it affects our understanding of this conflict. The paper shows that the narrative has become important for Palestinian refugees, as it is reminiscent of Nakba ʻthe catastropheʼ which has afflicted them since then and the Israelis as it has been a metaphor for the long-awaited Jewish state. The paper explores possible avenues for translators to take a greater part as participants in the construction of social and political reality when dealing with contesting narratives. Pusat Pengajian Bahasa dan Linguistik, FSSK, UKM 2012 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/5769/1/1428.pdf Mohammad Ahmad Thawabteh, (2012) Translation and conflict: two narratives of the same coin. 3L; Language,Linguistics and Literature,The Southeast Asian Journal of English Language Studies., 18 (4). pp. 215-226. ISSN 0128-5157 http://ukm.my/ppbl/3L/3LHome.html
spellingShingle Mohammad Ahmad Thawabteh,
Translation and conflict: two narratives of the same coin
title Translation and conflict: two narratives of the same coin
title_full Translation and conflict: two narratives of the same coin
title_fullStr Translation and conflict: two narratives of the same coin
title_full_unstemmed Translation and conflict: two narratives of the same coin
title_short Translation and conflict: two narratives of the same coin
title_sort translation and conflict two narratives of the same coin
url http://journalarticle.ukm.my/5769/1/1428.pdf
work_keys_str_mv AT mohammadahmadthawabteh translationandconflicttwonarrativesofthesamecoin