Translating narrative space in childrenas fiction Bronze and Sunflower from Chinese to English
Translating narrative space is a necessity due to its fundamental role in children’s literature. To date, studies have shown that efforts to examine the strategy in rendering the space issues in children’s literature translation remain scarce. Responding to that, the paper aims to explore how narrat...
Main Authors: | Zhao, Meijuan, Ang, Lay Hoon, Toh, Florence Haw Ching |
---|---|
Format: | Article |
Published: |
SAGE Publications
2022
|
Similar Items
-
Translating Narrative Space in Children’s Fiction From Chinese to English
by: Meijuan Zhao, et al.
Published: (2022-01-01) -
Hybridising the cultural identity of Mulan from a Chinese ballad to American films
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2022) -
Hybridization of the cultural identity in disney’s Mulan
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2020) -
PROMOTING CHILDREN’S CONSERVATION AWARENESS OF Macaca fascicularis THROUGH NARRATIVE VIDEO
by: Fatimah Dwi Anggraini, et al.
Published: (2019-12-01) -
Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation
by: Low, Fong Ling, et al.
Published: (2014)