Penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN

Dalam kalangan negara ASEAN, Brunei merupakan satu-satunya negara yang masih mempertahankan tulisan Jawi sebagai tulisan rasmi di samping tulisan Rumi. Walaupun di negara ASEAN yang lain tulisan Jawi bukan tulisan rasmi, namun tulisan ini masih digunakan terutama di Malaysia, Singapura, Indonesia, T...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Abdul Aziz, Adi Yasran, Wan Sulong, Wan Muhammad, Mohamed Khamis, Hirman, Alias, Norhafiza
Format: Article
Language:English
Published: Persatuan Linguistik Malaysia 2016
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35646/1/Penyeragaman%20sistem%20ejaan%20Jawi%20di%20negara%20ASEAN.pdf
_version_ 1796972751631679488
author Abdul Aziz, Adi Yasran
Wan Sulong, Wan Muhammad
Mohamed Khamis, Hirman
Alias, Norhafiza
author_facet Abdul Aziz, Adi Yasran
Wan Sulong, Wan Muhammad
Mohamed Khamis, Hirman
Alias, Norhafiza
author_sort Abdul Aziz, Adi Yasran
collection UPM
description Dalam kalangan negara ASEAN, Brunei merupakan satu-satunya negara yang masih mempertahankan tulisan Jawi sebagai tulisan rasmi di samping tulisan Rumi. Walaupun di negara ASEAN yang lain tulisan Jawi bukan tulisan rasmi, namun tulisan ini masih digunakan terutama di Malaysia, Singapura, Indonesia, Thailand, Kemboja dan Filipina. Namun begitu, perkembangan sistem ejaan baharu hanya dapat dikesan di Malaysia, Brunei dan Singapura yang berpandukan buku Daftar Kata Bahasa Melayu: Rumi-Sebutan-Jawi (DKBM) terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia. Di negara lain, kebanyakannya masih menggunakan sistem ejaan Jawi lama seperti yang terdapat dalam kitab agama di pondok pengajian Islam di sana. Oleh itu, kajian ini bertujuan untuk membandingkan dan menyeragamkan ejaan Jawi lama dan baharu untuk dicadangkan kepada pihak Dewan Bahasa dan Pustaka di Malaysia supaya dapat diterima dan digunakan di seluruh negara ASEAN. Bagi mencapai tujuan tersebut, tiga buah kitab bercetak yang masyhur di Alam Melayu telah dipilih untuk dibandingkan dengan ejaan Jawi baharu DKBM. Kitab tersebut ialah Munyat al-Mushalli karangan Syeikh Daud al-Fatani, Hidayat al-Salikin karangan Syeikh Abdul Samad al-Falimbani dan Sabil al-Muhtadin karangan Syeikh Muhammad Arsyad al-Banjari. Hasil kajian mendapati bahawa ketiga-tiga kitab ini sudah pun menggunakan sistem ejaan yang menyamai sistem ejaan Jawi baharu. Hal ini menunjukkan bahawa usaha penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN boleh dilakukan.
first_indexed 2024-03-06T08:32:57Z
format Article
id upm.eprints-35646
institution Universiti Putra Malaysia
language English
last_indexed 2024-03-06T08:32:57Z
publishDate 2016
publisher Persatuan Linguistik Malaysia
record_format dspace
spelling upm.eprints-356462018-08-13T02:02:53Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35646/ Penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN Abdul Aziz, Adi Yasran Wan Sulong, Wan Muhammad Mohamed Khamis, Hirman Alias, Norhafiza Dalam kalangan negara ASEAN, Brunei merupakan satu-satunya negara yang masih mempertahankan tulisan Jawi sebagai tulisan rasmi di samping tulisan Rumi. Walaupun di negara ASEAN yang lain tulisan Jawi bukan tulisan rasmi, namun tulisan ini masih digunakan terutama di Malaysia, Singapura, Indonesia, Thailand, Kemboja dan Filipina. Namun begitu, perkembangan sistem ejaan baharu hanya dapat dikesan di Malaysia, Brunei dan Singapura yang berpandukan buku Daftar Kata Bahasa Melayu: Rumi-Sebutan-Jawi (DKBM) terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia. Di negara lain, kebanyakannya masih menggunakan sistem ejaan Jawi lama seperti yang terdapat dalam kitab agama di pondok pengajian Islam di sana. Oleh itu, kajian ini bertujuan untuk membandingkan dan menyeragamkan ejaan Jawi lama dan baharu untuk dicadangkan kepada pihak Dewan Bahasa dan Pustaka di Malaysia supaya dapat diterima dan digunakan di seluruh negara ASEAN. Bagi mencapai tujuan tersebut, tiga buah kitab bercetak yang masyhur di Alam Melayu telah dipilih untuk dibandingkan dengan ejaan Jawi baharu DKBM. Kitab tersebut ialah Munyat al-Mushalli karangan Syeikh Daud al-Fatani, Hidayat al-Salikin karangan Syeikh Abdul Samad al-Falimbani dan Sabil al-Muhtadin karangan Syeikh Muhammad Arsyad al-Banjari. Hasil kajian mendapati bahawa ketiga-tiga kitab ini sudah pun menggunakan sistem ejaan yang menyamai sistem ejaan Jawi baharu. Hal ini menunjukkan bahawa usaha penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN boleh dilakukan. Persatuan Linguistik Malaysia 2016 Article PeerReviewed text en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35646/1/Penyeragaman%20sistem%20ejaan%20Jawi%20di%20negara%20ASEAN.pdf Abdul Aziz, Adi Yasran and Wan Sulong, Wan Muhammad and Mohamed Khamis, Hirman and Alias, Norhafiza (2016) Penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN. Jurnal Linguistik, 20 (2). pp. 26-32. ISSN 1823-9242 http://jurnal.plm.org.my/?page_id=190
spellingShingle Abdul Aziz, Adi Yasran
Wan Sulong, Wan Muhammad
Mohamed Khamis, Hirman
Alias, Norhafiza
Penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN
title Penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN
title_full Penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN
title_fullStr Penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN
title_full_unstemmed Penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN
title_short Penyeragaman sistem ejaan Jawi di negara ASEAN
title_sort penyeragaman sistem ejaan jawi di negara asean
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35646/1/Penyeragaman%20sistem%20ejaan%20Jawi%20di%20negara%20ASEAN.pdf
work_keys_str_mv AT abdulazizadiyasran penyeragamansistemejaanjawidinegaraasean
AT wansulongwanmuhammad penyeragamansistemejaanjawidinegaraasean
AT mohamedkhamishirman penyeragamansistemejaanjawidinegaraasean
AT aliasnorhafiza penyeragamansistemejaanjawidinegaraasean