Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W

Kajian ini mengkaji terjemahan kolokasi Arab-Melayu terhadap hadis-hadis yang terkandung dalam kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W. Terjemahan kolokasi yang difokuskan ialah kata kerja (kk) yang berpadanan dengan kata sendi (ks) Arab berdasarkan kerangka kajian yang telah dilakukan oleh Hassan Gha...

Celý popis

Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Bakar, Muhammad Hafiz
Médium: Diplomová práce
Jazyk:English
Vydáno: 2012
Témata:
On-line přístup:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/38899/1/FBMK%202012%2030R.pdf
_version_ 1825949309113204736
author Bakar, Muhammad Hafiz
author_facet Bakar, Muhammad Hafiz
author_sort Bakar, Muhammad Hafiz
collection UPM
description Kajian ini mengkaji terjemahan kolokasi Arab-Melayu terhadap hadis-hadis yang terkandung dalam kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W. Terjemahan kolokasi yang difokuskan ialah kata kerja (kk) yang berpadanan dengan kata sendi (ks) Arab berdasarkan kerangka kajian yang telah dilakukan oleh Hassan Ghazala dalam Maqalat fi al-Tarjamah wa al-Uslubiyyah. Berdasarkan objektif kajian yang dihasilkan dalam dapatan kajian, sememangnya terdapat kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab dalam teks hadis yang terkandung dalam mukaddimah dan jilid satu kitab Mustika Hadis S.A.W, iaitu sebanyak 112 teks hadis mempunyai kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab daripada 185 teks hadis yang dikaji. Daripada 112 teks hadis ini, kajian mendapati kolokasi padanan kk telah berpadanan dengan tujuh ks Arab, iaituِ ، ف يِ، عِ نِ، عِلِ ى مِ نِ، ،ِإِ لِ ى، بِ،ِ dan لِ yang dapat diklasifikasikan kepada empat bahagian, pertama, kk yang berpadanan dengan satu ks Arab, kedua, kk yang berpadanan dengan dua ks Arab, ketiga, kk yang berpadanan dengan tiga ks Arab, dan keempat, kk yang berpadanan dengan empat ks Arab. Berdasarkan kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab ini yang dikaji dari aspek terjemahan ke bahasa Melayu menggunakan teori terjemahan semantik dan komunikatif, kajian mendapati lapan keadaan terjemahan makna telah ditemui yang meliputi pengekalan makna, perubahan makna, dan pengguguran makna. Kajian ini juga mendapati peratus keseluruhan bagi nilaian tepat dan hampir tepat bagi kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab dari segi terjemahan teks hadis dan berdasarkan makna yang terdapat dalam Kamus Besar Arab Melayu Dewan (KBAMD) adalah sebanyak 179 bersamaan 83.64% berbanding dengan peratus nilaian ketidaktepatan antara terjemahan teks hadis dengan makna yang terdapat dalam KBAMD adalah sebanyak 35 bersamaan 16.35%. Keputusan ini menunjukkan bahawa Kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W yang telah diterjemahkan ke bahasa Melayu dapat diterima dan difahami maknanya dan menampakkan KBAMD merupakan kamus yang berwibawa untuk menterjemahkan bahasa Arab ke bahasa Melayu.
first_indexed 2024-03-06T08:42:35Z
format Thesis
id upm.eprints-38899
institution Universiti Putra Malaysia
language English
last_indexed 2024-03-06T08:42:35Z
publishDate 2012
record_format dspace
spelling upm.eprints-388992015-05-29T03:40:51Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/38899/ Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W Bakar, Muhammad Hafiz Kajian ini mengkaji terjemahan kolokasi Arab-Melayu terhadap hadis-hadis yang terkandung dalam kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W. Terjemahan kolokasi yang difokuskan ialah kata kerja (kk) yang berpadanan dengan kata sendi (ks) Arab berdasarkan kerangka kajian yang telah dilakukan oleh Hassan Ghazala dalam Maqalat fi al-Tarjamah wa al-Uslubiyyah. Berdasarkan objektif kajian yang dihasilkan dalam dapatan kajian, sememangnya terdapat kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab dalam teks hadis yang terkandung dalam mukaddimah dan jilid satu kitab Mustika Hadis S.A.W, iaitu sebanyak 112 teks hadis mempunyai kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab daripada 185 teks hadis yang dikaji. Daripada 112 teks hadis ini, kajian mendapati kolokasi padanan kk telah berpadanan dengan tujuh ks Arab, iaituِ ، ف يِ، عِ نِ، عِلِ ى مِ نِ، ،ِإِ لِ ى، بِ،ِ dan لِ yang dapat diklasifikasikan kepada empat bahagian, pertama, kk yang berpadanan dengan satu ks Arab, kedua, kk yang berpadanan dengan dua ks Arab, ketiga, kk yang berpadanan dengan tiga ks Arab, dan keempat, kk yang berpadanan dengan empat ks Arab. Berdasarkan kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab ini yang dikaji dari aspek terjemahan ke bahasa Melayu menggunakan teori terjemahan semantik dan komunikatif, kajian mendapati lapan keadaan terjemahan makna telah ditemui yang meliputi pengekalan makna, perubahan makna, dan pengguguran makna. Kajian ini juga mendapati peratus keseluruhan bagi nilaian tepat dan hampir tepat bagi kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab dari segi terjemahan teks hadis dan berdasarkan makna yang terdapat dalam Kamus Besar Arab Melayu Dewan (KBAMD) adalah sebanyak 179 bersamaan 83.64% berbanding dengan peratus nilaian ketidaktepatan antara terjemahan teks hadis dengan makna yang terdapat dalam KBAMD adalah sebanyak 35 bersamaan 16.35%. Keputusan ini menunjukkan bahawa Kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W yang telah diterjemahkan ke bahasa Melayu dapat diterima dan difahami maknanya dan menampakkan KBAMD merupakan kamus yang berwibawa untuk menterjemahkan bahasa Arab ke bahasa Melayu. 2012-04 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/38899/1/FBMK%202012%2030R.pdf Bakar, Muhammad Hafiz (2012) Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W. PhD thesis, Universiti Putra Malaysia. Arabic language - Translations into Malay Arabic language - Prepositions Hadith - Translations
spellingShingle Arabic language - Translations into Malay
Arabic language - Prepositions
Hadith - Translations
Bakar, Muhammad Hafiz
Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title_full Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title_fullStr Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title_full_unstemmed Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title_short Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title_sort terjemahan kata kerja berpreposisi arab melayu dalam kitab mustika hadis rasulullah s a w
topic Arabic language - Translations into Malay
Arabic language - Prepositions
Hadith - Translations
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/38899/1/FBMK%202012%2030R.pdf
work_keys_str_mv AT bakarmuhammadhafiz terjemahankatakerjaberpreposisiarabmelayudalamkitabmustikahadisrasulullahsaw