Procedures and strategies in the English translation of cultural words in Mowlana Jalaludin Rumi's Mathnavi
Western culture has long had a hegemonic influence on translation, resulting in the choice of strategies and procedures that favour the Western readers, for instance, domestication strategies that bring the text closer to the target reader instead of maintaining the original cultural elements. This...
Auteur principal: | Kermani, Mozhgan Mohajerin |
---|---|
Format: | Thèse |
Langue: | English |
Publié: |
2013
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/48453/1/FBMK%202013%2055R.pdf |
Documents similaires
-
In other words : a coursebook on translation /
par: Baker, Mona, author
Publié: (2011) -
Risalah metafizik jalaludin rumi /
par: 176208 Abdul Majid Khatib
Publié: (1975) -
Translating Culturally Specific Items (CSIs): A Korean & English case study
par: Sketchley, M
Publié: (2021) -
The Routledge handbook of translation studies /
par: Millǹ, Carmen, editor, et autres
Publié: (2013) -
Human Issues In Translation Technology /
par: Kenny, Dorothy, editor
Publié: (2017)