Procedures and strategies in the English translation of cultural words in Mowlana Jalaludin Rumi's Mathnavi
Western culture has long had a hegemonic influence on translation, resulting in the choice of strategies and procedures that favour the Western readers, for instance, domestication strategies that bring the text closer to the target reader instead of maintaining the original cultural elements. This...
Hoofdauteur: | Kermani, Mozhgan Mohajerin |
---|---|
Formaat: | Thesis |
Taal: | English |
Gepubliceerd in: |
2013
|
Onderwerpen: | |
Online toegang: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/48453/1/FBMK%202013%2055R.pdf |
Gelijkaardige items
-
In other words : a coursebook on translation /
door: Baker, Mona, author
Gepubliceerd in: (2011) -
Risalah metafizik jalaludin rumi /
door: 176208 Abdul Majid Khatib
Gepubliceerd in: (1975) -
Translating Culturally Specific Items (CSIs): A Korean & English case study
door: Sketchley, M
Gepubliceerd in: (2021) -
The Routledge handbook of translation studies /
door: Millǹ, Carmen, editor, et al.
Gepubliceerd in: (2013) -
Human Issues In Translation Technology /
door: Kenny, Dorothy, editor
Gepubliceerd in: (2017)