Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation

Translation covers a variety of disciplines or fields, including politics, philosophy, economics, art, science and religion to name a few. When one comes across different languages with two distinct cultures, translation appears to be the most frequently practiced method to introduce a common novel...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Low, Fong Ling, Ang, Lay Hoon
Format: Article
Language:English
Published: Universiti Putra Malaysia Press 2014
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/50355/1/Semantic%20and%20phonetic%20elements%20of%20chemistry%20terms%20in%20English-Chinese%20translation.pdf
_version_ 1825930316591661056
author Low, Fong Ling
Ang, Lay Hoon
author_facet Low, Fong Ling
Ang, Lay Hoon
author_sort Low, Fong Ling
collection UPM
description Translation covers a variety of disciplines or fields, including politics, philosophy, economics, art, science and religion to name a few. When one comes across different languages with two distinct cultures, translation appears to be the most frequently practiced method to introduce a common novel term. This paper examines the translation from English into Chinese. The data for this study are the Chinese translation of 112 chemical elements from a periodic table. This study uses a qualitative descriptive approach to examine the grammatical features of Chinese translation of chemical elements from the semantic and phonological perspectives. The analysis of data revealed that the unique property of Chinese radicals has been fully utilised in the Chinese translation. Consequently, the semantic aspects of the chemical elements are well informed in the translation. On the other hand, the phonological elements in Chinese translation have been simplified and reduced to only one sound which is represented by only one character. The translation of chemical elements is considered unique, both semantically and phonologically, in achieving the equivalence in the Chinese language.
first_indexed 2024-03-06T09:09:45Z
format Article
id upm.eprints-50355
institution Universiti Putra Malaysia
language English
last_indexed 2024-03-06T09:09:45Z
publishDate 2014
publisher Universiti Putra Malaysia Press
record_format dspace
spelling upm.eprints-503552017-02-28T05:28:27Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/50355/ Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation Low, Fong Ling Ang, Lay Hoon Translation covers a variety of disciplines or fields, including politics, philosophy, economics, art, science and religion to name a few. When one comes across different languages with two distinct cultures, translation appears to be the most frequently practiced method to introduce a common novel term. This paper examines the translation from English into Chinese. The data for this study are the Chinese translation of 112 chemical elements from a periodic table. This study uses a qualitative descriptive approach to examine the grammatical features of Chinese translation of chemical elements from the semantic and phonological perspectives. The analysis of data revealed that the unique property of Chinese radicals has been fully utilised in the Chinese translation. Consequently, the semantic aspects of the chemical elements are well informed in the translation. On the other hand, the phonological elements in Chinese translation have been simplified and reduced to only one sound which is represented by only one character. The translation of chemical elements is considered unique, both semantically and phonologically, in achieving the equivalence in the Chinese language. Universiti Putra Malaysia Press 2014 Article PeerReviewed application/pdf en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/50355/1/Semantic%20and%20phonetic%20elements%20of%20chemistry%20terms%20in%20English-Chinese%20translation.pdf Low, Fong Ling and Ang, Lay Hoon (2014) Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation. Journal of Language and Communication, 1 (2). pp. 177-192. ISSN 2289-649X http://www.fbmk.upm.edu.my/sp/page/2861/jlc_bm
spellingShingle Low, Fong Ling
Ang, Lay Hoon
Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation
title Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation
title_full Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation
title_fullStr Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation
title_full_unstemmed Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation
title_short Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation
title_sort semantic and phonetic elements of chemistry terms in english chinese translation
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/50355/1/Semantic%20and%20phonetic%20elements%20of%20chemistry%20terms%20in%20English-Chinese%20translation.pdf
work_keys_str_mv AT lowfongling semanticandphoneticelementsofchemistrytermsinenglishchinesetranslation
AT anglayhoon semanticandphoneticelementsofchemistrytermsinenglishchinesetranslation