Strategies used in Arabic-English translation of idiomatic expressions in the novel men in the sun
The current study aims to investigate the strategies employed by the Translator Hilary Kilpatrick in translating the idiomatic expressions in the novel Men in the Sun by Ghassan Kanafani from Arabic into English. The researcher adopts mixed-methods approach to achieve the objectives of the study. Th...
Main Authors: | Zayed, Mujahed Hossien Tahir, Husain, Salina, Wan Sulong, Wan Muhammad, Yahya, Yasir |
---|---|
Format: | Article |
Published: |
Review of International Geographical Education Online
2021
|
Similar Items
-
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023) -
Analysis of strategies in translating idiomatic expressions from English into Malay
by: Farah Syazana Suhaimi
Published: (2019) -
Investigating The Problems Of Translating Idiomatic Expressions From English Into Arabic In News Articles From Reuters News Agency
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2010) -
Structure and use of idiomatic expressions in written Nigerian English
by: Muhammad, Umar Aliyu
Published: (2016) -
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)