Addition As A Translation Adjustment Technique In The Selected English Translations Of Implicit Direct Object Ellipsis In The Holy Qur’ān
Al-Quran merupakan sebuah daripada buku yang sangat menarik dan kitab bacaan agama yang meluas. Kitab ini yang berunsurkan agama Islam dan budaya Arab, sesetengah konsep dan maknanya mungkin tidak begitu telus kepada penutur bahasa lain, kerana ia berelipsis. The Holy Qur’ān is one of the mos...
Main Author: | Sharifabad, Ebrahim Davoudi |
---|---|
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | http://eprints.usm.my/31386/1/EBRAHIM_DAVOUDI.pdf |
Similar Items
-
The Translation Of The Names Of Allah Mentioned In The Al-Qur'an Into English.
by: Al-Bulushi, Saleh Khudabakhsh Hashim
Published: (2009) -
Pragmalinguistic Analysis Of Selected Translations Of Surah Yusuf In The Holy Quran
by: Hidyan, Saad Hatem Hasan
Published: (2018) -
Kekuasaan Politik Dalam Al-Qur‘Ān Dan Al-Sunnah Dan Analisis Isu-Isu Politik Terpilih Di Malaysia
by: Salleh Hudin, Abu Hafiz
Published: (2020) -
English Translations Of Quranic Verses Regarding Women: An In-Depth Analysis Of Loss And Gain In Meaning Based On Baker’S Taxonomy
by: Omar Ba Sharahil, Fatma Ahmed Abdallah
Published: (2022) -
English Translations Of Quranic Verses Regarding Women
An In-depth Analysis Of Loss And Gain In Meaning Based On Baker’s Taxonomy
by: Sharahil, Fatma Ahmed Abdallah Omar Ba
Published: (2022)