Indexing Of Bilingual Knowledge Bank Based On The Synchronous Sstc Structure

Idea asas bagi mesin terjemahan berdasarkan contoh adalah untuk menterjemahkan ayat dengan menggunakan contoh-contoh terjemahan yang serupa. Bagi menambah ingatan mesin terjemahan ini, seseorang hanya perlu menambah contoh-contoh terjemahan yang baru ke dalam pangkalan data. Walau bagaimanapun, a...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ye , Hong Hoe
Format: Thesis
Language:English
Published: 2006
Subjects:
Online Access:http://eprints.usm.my/31431/1/YE_HONG_HOE.pdf
Description
Summary:Idea asas bagi mesin terjemahan berdasarkan contoh adalah untuk menterjemahkan ayat dengan menggunakan contoh-contoh terjemahan yang serupa. Bagi menambah ingatan mesin terjemahan ini, seseorang hanya perlu menambah contoh-contoh terjemahan yang baru ke dalam pangkalan data. Walau bagaimanapun, apabila pangkalan data contoh menjadi semakin besar, semakin sukar untuk mendapat kembali contoh-contoh yang sesuai sebagai rujukan bagi penterjemahan. The basic idea of Example-Based Machine Translation (EBMT) is to translate a sentence by using similar translation examples. To increase memory of EBMT, one simply needs to add new translation examples into a database. However, when the example database becomes larger, it becomes more difficult to retrieve proper examples as references for a translation.