Integration Of Computer-Assisted Translation (Cat) Tools In The Curricula Of Translator Training Programmes In The Omani Context

As Computer Assisted Translation (CAT) tools have become one of the essential elements in the modern translator’s profile, it is important to equip student translators with this essential competence before joining the professional field. Accordingly, translator training programmes should include...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Shallal, Isamaddin Mahmoud
Format: Thesis
Language:English
Published: 2018
Subjects:
Online Access:http://eprints.usm.my/49758/1/ISAMADDIN%20MAHMOUD%20SHALLAL%20_hj.pdf
_version_ 1797012284750430208
author Shallal, Isamaddin Mahmoud
author_facet Shallal, Isamaddin Mahmoud
author_sort Shallal, Isamaddin Mahmoud
collection USM
description As Computer Assisted Translation (CAT) tools have become one of the essential elements in the modern translator’s profile, it is important to equip student translators with this essential competence before joining the professional field. Accordingly, translator training programmes should include CAT tools training in their curricula. While this has been responded to by several translator training programmes, such as western developed countries, it is not clearly seen in the curricula of translator training programmes in Oman. This study investigated the current status of CAT tools training in the Omani translation curricula. It explored the cultural, economic and technical factors in addition to the other associated constructs, which represent significant elements with major impacts on the integration of CAT tools training in translation curricula. This work is a qualitative research, a multiple case study design, where five translator training institutions in Oman were studied as separate cases under the umbrella of the Omani translation education sector to form a multiple case study. The theoretical framework of the study made use of the concepts of the Diffusion of Innovation theory to answer the research questions and achieve the objectives. The study found that there are some attempts to integrate CAT tools training in the Omani translation curricula, but they are still incomplete, they need to be revised and reformulated. Moreover, as one of its objectives is to provide a suitable set of CAT tools to train Omani students on translation technology practices, the study provided constructive suggestions for this purpose built on the perspectives and views of the stakeholders in the studied contexts. Finally, although the study is limited to the Omani translation setting, the results can be suitable to replication in the other settings that share the Omani translation education setting the same characteristics.
first_indexed 2024-03-06T15:45:36Z
format Thesis
id usm.eprints-49758
institution Universiti Sains Malaysia
language English
last_indexed 2024-03-06T15:45:36Z
publishDate 2018
record_format dspace
spelling usm.eprints-497582021-08-26T10:47:25Z http://eprints.usm.my/49758/ Integration Of Computer-Assisted Translation (Cat) Tools In The Curricula Of Translator Training Programmes In The Omani Context Shallal, Isamaddin Mahmoud P1-1091 Philology. Linguistics(General) As Computer Assisted Translation (CAT) tools have become one of the essential elements in the modern translator’s profile, it is important to equip student translators with this essential competence before joining the professional field. Accordingly, translator training programmes should include CAT tools training in their curricula. While this has been responded to by several translator training programmes, such as western developed countries, it is not clearly seen in the curricula of translator training programmes in Oman. This study investigated the current status of CAT tools training in the Omani translation curricula. It explored the cultural, economic and technical factors in addition to the other associated constructs, which represent significant elements with major impacts on the integration of CAT tools training in translation curricula. This work is a qualitative research, a multiple case study design, where five translator training institutions in Oman were studied as separate cases under the umbrella of the Omani translation education sector to form a multiple case study. The theoretical framework of the study made use of the concepts of the Diffusion of Innovation theory to answer the research questions and achieve the objectives. The study found that there are some attempts to integrate CAT tools training in the Omani translation curricula, but they are still incomplete, they need to be revised and reformulated. Moreover, as one of its objectives is to provide a suitable set of CAT tools to train Omani students on translation technology practices, the study provided constructive suggestions for this purpose built on the perspectives and views of the stakeholders in the studied contexts. Finally, although the study is limited to the Omani translation setting, the results can be suitable to replication in the other settings that share the Omani translation education setting the same characteristics. 2018-09 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en http://eprints.usm.my/49758/1/ISAMADDIN%20MAHMOUD%20SHALLAL%20_hj.pdf Shallal, Isamaddin Mahmoud (2018) Integration Of Computer-Assisted Translation (Cat) Tools In The Curricula Of Translator Training Programmes In The Omani Context. PhD thesis, Universiti Sains Malaysia.
spellingShingle P1-1091 Philology. Linguistics(General)
Shallal, Isamaddin Mahmoud
Integration Of Computer-Assisted Translation (Cat) Tools In The Curricula Of Translator Training Programmes In The Omani Context
title Integration Of Computer-Assisted Translation (Cat) Tools In The Curricula Of Translator Training Programmes In The Omani Context
title_full Integration Of Computer-Assisted Translation (Cat) Tools In The Curricula Of Translator Training Programmes In The Omani Context
title_fullStr Integration Of Computer-Assisted Translation (Cat) Tools In The Curricula Of Translator Training Programmes In The Omani Context
title_full_unstemmed Integration Of Computer-Assisted Translation (Cat) Tools In The Curricula Of Translator Training Programmes In The Omani Context
title_short Integration Of Computer-Assisted Translation (Cat) Tools In The Curricula Of Translator Training Programmes In The Omani Context
title_sort integration of computer assisted translation cat tools in the curricula of translator training programmes in the omani context
topic P1-1091 Philology. Linguistics(General)
url http://eprints.usm.my/49758/1/ISAMADDIN%20MAHMOUD%20SHALLAL%20_hj.pdf
work_keys_str_mv AT shallalisamaddinmahmoud integrationofcomputerassistedtranslationcattoolsinthecurriculaoftranslatortrainingprogrammesintheomanicontext