Perubahan domain dalam memaknakan darah: analisis gaya komunikasi berbahasa dalam peribahasa Melayu
This study focuses on proverbs derived from darah (blood) lexis keywords which is an example of symbols in Malay proverbs which can easily lead to confusion and misinterpretation of meanings. Data for the study were derived from sub-corpus database www.malaycivilization.com/ in which 116 blood relat...
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universiti Pendidikan Sultan Idris, UPSI
2014
|
Subjects: | |
Online Access: | https://repo.uum.edu.my/id/eprint/22333/1/JP%205%202014%2025%2038.pdf |
Summary: | This study focuses on proverbs derived from darah (blood) lexis keywords which is an example of symbols in Malay proverbs which can easily lead to confusion and misinterpretation of meanings. Data for the study were derived from sub-corpus database www.malaycivilization.com/ in which 116 blood related proverbs were classified based on cognitive principles.The analysis showed that changes have occurred in defining the domain of blood lexis keywords.From the initial [liquid] domain which defines “blood as blood”
and “blood symbolizing diseases and colours”, the meanings have expanded to include meanings in [feeling] and [attitude] domains.The changes in the domain provide evidence of refinement and preciseness of the character and mind of the Malays in defining their communication style. |
---|