Showing 1 - 2 results of 2 for search '"Best-seller"', query time: 0.05s Refine Results
  1. 1

    Análisis contrastivo de traducciones como aproximación a la enseñanza de la traducción literaria by Nadia Rodríguez, Bettina Schnell

    Published 2009-11-01
    “…Con el presente artículo deseamos aportar algunas reflexiones en torno a la enseñanza de la traducción literaria a partir del estudio contrastivo de las traducciones alemana y francesa del best-seller de Isabel Allende La casa de los espíritus.En el ámbito traductológico, los estudios contrastivos se ciñen generalmente a la comparación del texto origen (TO) con el texto meta (TM) en una lengua determinada, o bien, adoptando un enfoque diacrónico, a la comparación del original con distintas traducciones realizadas en diferentes momentos históricos y estas últimas entre sí, manteniendo como parámetro invariable el de la lengua meta (LM). …”
    Get full text
    Article
  2. 2

    Análisis contrastivo de traducciones como aproximación a la enseñanza de la traducción literaria. by Bettina Schnell, Nadia Rodríguez

    Published 2009-11-01
    “… Con el presente artículo deseamos aportar algunas reflexiones en torno a la enseñanza de la traducción literaria a partir del estudio contrastivo de las traducciones alemana y francesa del best-seller de Isabel Allende La casa de los espíritus. …”
    Get full text
    Article