Showing 1 - 7 results of 7 for search '"Poets', query time: 0.05s Refine Results
  1. 1
  2. 2

    Money, so much money: Reading Tahel Frosh’s Avarice by Jacobs, A

    Published 2018
    “…In this article, I address the work of the Israeli poet Tahel Frosh, whose debut collection Avarice (2014) advances a critical commentary on neoliberalism and the privatization of the Israeli economy. …”
    Journal article
  3. 3

    Ho! and the transnational turn in contemporary Israeli poetry by Jacobs, A

    Published 2018
    “…has situated translation at the center of its efforts to revitalize and redirect the flows of contemporary Hebrew poetry from the Israeli local to an expanding global network of Israeli writers and poets who live in translational states, living and working outside of Israel and, in several cases, in other languages. …”
    Journal article
  4. 4

    Review: "The Full Severity of Compassion: The Poetry of Yehuda Amichai" by Jacobs, A

    Published 2017
    “…In her study of the Israeli poet Yehuda Amichai, Chana Kronfeld sets out “to reclaim … the poet for whom simplicity and accessibility are serious ethical principles, guidelines for a poetic effect and a verbal art that can be part of the fabric of everyday life”. …”
    Journal article
  5. 5

    Hebrew on a Desert Island: The Case of Annabelle Farmelant by Jacobs, A

    Published 2015
    “…Farmelant’s short career as a poet notwithstanding, her work engaged directly—and thereby offers crucial attestation of—the gender politics and U.S.…”
    Journal article
  6. 6

    Where You Are From: The Poetry of Vaan Nguyen by Jacobs, A

    Published 2015
    “…In her debut collection <em>The Truffle Eye</em> (2014), the Vietnamese-Israeli poet Vaan Nguyen brings a mix of cultural and linguistic affiliations to her Hebrew writing that is arguably standard in today’s multilingual and multicultural Israeli society, particularly in the cosmopolitan milieu of Tel Aviv, where she locates much of her work. …”
    Journal article
  7. 7

    Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader by Jean Boase-Beier by Jacobs, A

    Published 2016
    “…It goes without saying that each translation presents its own challenges, but the silences, fissures and breaks that shape Pagis’s poem and its language require particular attention, not only because what lies between the lines is also essential to how we read a poem, but also because of the legacy of the Holocaust and the question of how, and with what language, a poet—and translator—invokes that history.…”
    Journal article