Showing 1 - 20 results of 30 for search '"bilingualism"', query time: 0.08s Refine Results
  1. 1

    Metalinguistic filters within the bilingual language faculty : a study of young English-Chinese bilinguals by Ong, Kenneth Keng Wee., Zhang, Lawrence Jun.

    Published 2010
    “…This study reports two metalinguistic parameters that constitute the schematic control of lateral inhibitory links between translation equivalents within the bilingual lexico-semantic system of Green’s (1998a,1998b,2007) inhibitory control (IC) model. …”
    Get full text
    Get full text
    Journal Article
  2. 2

    Syntactic transfer in the English-Chinese bilingual by Koh, Kjelti XinXian

    Published 2014
    “…Bilingual syntactic processing has two main schools of thought. …”
    Get full text
    Final Year Project (FYP)
  3. 3

    Bilingual word retrieval in picture naming task by Ang, Padro Wen

    Published 2014
    “…Bilinguals have been known to perform poorly at linguistic processing tasks as compared to monolinguals. …”
    Get full text
    Final Year Project (FYP)
  4. 4
  5. 5
  6. 6

    Bilingual advantage in executive control when task demands are considered by Qu, Li, Low, Joel Jia Wei, Zhang, Ting, Li, Hong, Zelazo, Philip David

    Published 2015
    “…To examine how task demands influence bilingual advantage in executive control over monolinguals, we tested 32 Chinese monolinguals and 32 Chinese–English bilinguals with four versions of a color-shape switching task. …”
    Get full text
    Get full text
    Get full text
    Journal Article
  7. 7

    Translation, rewriting and formation of Singapore's bilingual education policy : a comparison of English and Chinese editions of "My lifelong challenge : Singapore's bilingual journey" by Lee Kuan Yew by Toh, Wenqi

    Published 2017
    “…The publishing of “My Lifelong Challenge: Singapore’s Bilingual Journey” Singapore’s founding Prime Minister, Mr. …”
    Get full text
    Thesis
  8. 8

    Linguistic accommodation through code-switching by English-Mandarin bilingual salespersons. by See, Ruoying.

    Published 2012
    “…Past research has looked into code-switching between bilinguals who only share one common language or have huge disparity in their bilingual abilities. …”
    Get full text
    Final Year Project (FYP)
  9. 9

    The effect of auditory training on speech-in-noise performance by elderly bilinguals in Singapore by Ang, Natania Shuyi

    Published 2013
    “…In this pilot study, the effectiveness of LACE on a bilingual population is evaluated as four elderly Mandarin-English bilinguals undergo a two-week, computer-based, adaptive LACE programme. …”
    Get full text
    Final Year Project (FYP)
  10. 10

    Passive and pervasive use of a bilingual dictionary in statistical machine translation by Tan, Liling, Josef van Genabith, Bond, Francis

    Published 2016
    “…There are two primary approaches to the use bilingual dictionary in statistical machine translation: (i) the passive approach of appending the parallel training data with a bilingual dictionary and (ii) the pervasive approach of enforcing translation as per the dictionary entries when decoding. …”
    Get full text
    Get full text
    Get full text
    Conference Paper
  11. 11

    A method of creating new bilingual valency entries using alternations by Bond, Francis., Fujita, Sanae.

    Published 2011
    “…We present a method that uses alternation data to add new entries to an existing bilingual valency lexicon. If the existing lexicon has only one half of the alternation, then our method constructs the other half. …”
    Get full text
    Get full text
    Get full text
    Conference Paper
  12. 12
  13. 13
  14. 14

    The effect of early bilingualism on working memory and related cognitive functions : a study on the Singaporean ageing population. by Kastoori Kalaivanan.

    Published 2013
    “…Salvatierra and Rosselli (2010) studied late bilinguals and found that both balanced and unbalanced bilingualism mitigate age-related cognitive decline. …”
    Get full text
    Final Year Project (FYP)
  15. 15

    Effect of bilingualism on colour perception : is categorical perception specific to each language system or altered and shared in one unified system? by Er, Pei Yi

    Published 2014
    “…This study seeks to gain a deeper understanding on how language is represented in a bilingual’s brain by investigating on colour boundaries that exist only in either language of the selected language pair. …”
    Get full text
    Final Year Project (FYP)
  16. 16

    In-group identity construction in informal conversation : a conversation analytic study on Singaporean youth. by Ng, Chu Yi.

    Published 2012
    Subjects: “…DRNTU::Humanities::Linguistics::Sociolinguistics::Bilingualism::Singapore…”
    Get full text
    Final Year Project (FYP)
  17. 17

    A Standalone but not Lonely Language: Chinese Linguistic Environment and Education in Singapore Context by Huang, Min, Cheng, Kangdi

    Published 2017
    “…Bilingual education policy in Singapore permits the students learn both English as working language and mother tongues, such as Chinese, as L2 anchoring to culture heritage. …”
    Get full text
    Get full text
    Journal Article
  18. 18

    Evaluation of a method of creating new valency entries by Bond, Francis, Fujita, Sanae.

    Published 2011
    “…In this paper we present a method of adding detailed entries to a bilingual dictionary, based on information in an existing valency dictionary. …”
    Get full text
    Get full text
    Conference Paper
  19. 19

    Towards Equivalence Links between Senses in PlWordNet and Princeton WordNet by Rudnicka, Ewa, Bond, Francis, Grabowski, Łukasz, Piasecki, Maciej, Piotrowski, Tadeusz

    Published 2018
    “…They will also consult bilingual dictionaries and check translation probabilities in a parallel corpus. …”
    Get full text
    Get full text
    Journal Article
  20. 20

    Using an ontology to determine English countability by Bond, Francis, Caitlin, Vatikiotis-Bateson

    Published 2011
    “…We also show how this predictability can be used to aid non-native speakers to determine the countability of English nouns when building a bilingual machine translation lexicon.…”
    Get full text
    Get full text
    Conference Paper