Showing 1 - 3 results of 3 for search '"Translational Research"', query time: 0.06s Refine Results
  1. 1

    晚清语境下的《伊索寓言》再创 :林译《伊索寓言》版本考 = The remoulding of Æsop’s fables in the late Qing context : a study on Lin Shu’s Yisuo Yuyan by 刘彦纬 Lau, Yan Wei

    Published 2012
    “…Given the obscure source language text for which the three men relied upon for translation, researchers are resorting to using modern day’s English translations of the Æsop’s Fables. …”
    Get full text
    Final Year Project (FYP)
  2. 2

    论歌舞电影中歌曲的字幕翻译策略 :以《美女与野兽》为例 = Subtitling strategies for songs in musical movies : a case study of beauty and the beast by 刘珏妤 Law, Jue Yu

    Published 2019
    “…Furthermore, the paper uses the ten subtitle translation strategies proposed by the famous translation research scholar Gottlieb to analyze the subtitles. …”
    Get full text
    Final Year Project (FYP)
  3. 3

    从多模态话语分析视角分析文化负载词的字幕英译:以综艺节目《青春环游记3》为例 = Subtitle translation of Culture-loaded Words from the perspective of multimodal discourse analysis: a case study of Youth Periplous 3... by 戴筠懿 Teh, Yun Yi

    Published 2022
    “…This study breaks through the limitations of traditional subtitle translation research, and includes modes other than images and words, such as actions and music. …”
    Get full text
    Final Year Project (FYP)