-
1
论赫德在京师同文馆中的赞助人角色 = On the role of Sir Robert Hart in Tungwen College as a patron
Published 2013“…During the nearly five decades of his duty, he was highly involved with the Tungwen College. …”
Get full text
Final Year Project (FYP) -
2
黎紫书 :双重边缘身份的书写 :以《野菩萨》为中心的讨论 = Lizishu : the writing of dual margin : the study of Ye Pu Sa (Wild Bodhisattva)
Published 2015“…Likewise the contemporary Malaysian Chinese authors, Lizishu took the duty of writing the history and culture of the Malaysian Chinese. …”
Get full text
Final Year Project (FYP) -
3
羅近溪的「生生」思想探析 = The exploring of Luo Jin Xi’s “Sheng Sheng” thoughts
Published 2015“…Moreover, Luo Jin Xi used Sheng Sheng to create his ethical philosophy, such as ‘seeking Ren(humanity)’and ‘Xiao Di Ci(Filial piety, fraternal duty, affection)’. The ultimate goal of his school of thoughts is to build up a harmonious society and country, which is also the idealistic world of Confucians thoughts. …”
Get full text
Final Year Project (FYP) -
4
中国转型经济中的行业协会 = Trade associations in transitional Chinese economy
Published 2008“…Thereafter, several panel discussions with representative enterprises, associations and governmental sectors were followed to further examine the government's duties, methods and procedures in fostering trade associations.…”
Get full text
Thesis -
5
历史意识与国族认同 :新加坡华文教科书的嬗变 = Historical consciousness and national identity : the evolution of Singapore’s Chinese textbooks
Published 2014“…During which, Singapore’s educational system underwent numerous revolutionary changes, and Chinese textbooks dutifully followed suit. For instance, the educational system for the Chinese adopted a predominant pro-China stance in the pre-war era. …”
Get full text
Final Year Project (FYP) -
6
達志通欲 : 朝鮮漢語譯官與十七至十九世紀的中朝關係 = Communicating likings and needs : Chinese interpreters of Chosŏn and Sino-Chosŏn relations, 1600-1900
Published 2017“…Arguing those interpreters as intermediaries, this study looks at their responsibilities for negotiating tributary rituals and border disputes with the Chinese Court, learning new knowledge of the outside world, and bridging relations with Chinese officers and academe by utilizing their Chinese communication skills and literatures. Not only were these duties enrich and enlighten the Chosŏn Court and intellectuals, they were also representing Chosŏn cultures and rituals. …”
Get full text