-
21
“And I need money”. The myth “Money” in the works of F.M. Dostoevsky
Published 2018-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
22
Sister of Mercy – Baroness Yu.P. Vrevskaya. On the Issue of Creating an Artistic Image
Published 2022-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
23
-
24
-
25
Simple Complicated Constructions with Articipial Turns in the Rutul Language
Published 2021-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
26
Napoleone Colajanni. The Great War and the Russian Revolution
Published 2017-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
27
Pre-Reading Teaching Strategies in Ethiopian High School EFL Textbooks
Published 2023-09-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
28
Philosophical view of language as a means and way of implementing practice-oriented education in the university
Published 2019-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
29
-
30
Neologisms in the idiosyncratic speech of persons with a thinking disorder
Published 2017-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
31
Linguistic, Historical and Poetical Stylistic Aspects of Translating of The Song of «Igor's Campaign». The Subjects of the Authorship and the Time of Creation
Published 2017-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
32
The concept of Salvation in the novella "Laurus" by Vodolazkin E.G.
Published 2018-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
33
Casts, Quotes, Parodies: the Italian Reception of Fyodor Mikhailovich Dostoevsky's Work
Published 2021-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
34
The Caucasus is up-to-date at all the time
Published 2017-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
35
Issues of language adaptation of migrant children in a modern school
Published 2017-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
36
The important semiotic indicators of Dostoyevsky's emotional image
Published 2016-12-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
37
Some Techniques for Translator’s Text Processing Skills Development
Published 2020-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
38
Nominalization as a means of increasing the communicative status of an adverbial modifier in English to Russian translation
Published 2018-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
39
Eschatological chronotope in the intertext of Ulitskaya
Published 2018-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article -
40
A translator can not help but be a text-writer. In occasion of translations of stories of young Chekhov
Published 2017-01-01“…Язык и текст…”
Get full text
Article