-
1
From the Port City of Beirut to Beirut Central District
Published 2022-09-01Subjects: “…Beirut Port City…”
Get full text
Article -
2
-
3
-
4
-
5
-
6
Beirut on the stage: the Great War in melodrama
Published 2020“…In the immediate aftermath of the First World War, two nationalist theatre companies in Beirut staged a new play in 1919 encapsulating the civilian hardships of four years of the war. …”
Journal article -
7
-
8
-
9
Inadequacies of death certification in Beirut: who is responsible?
Get full text
Article -
10
Mapping Art in the Industrial North Periphery of Beirut
Published 2022-10-01Subjects: “…Beirut…”
Get full text
Article -
11
Inadequacies of death certification in Beirut: who is responsible?
Published 2002-01-01“…OBJECTIVE: To assess the completeness of data on death certificates over the past 25 years in Beirut, Lebanon, and to examine factors associated with the absence of certifiers' signatures and the non-reporting of the underlying cause of death. …”
Get full text
Article -
12
-
13
-
14
-
15
Transformations of the Beirut River: Between Temporary and Permanent Liminality
Published 2024-03-01Subjects: Get full text
Article -
16
Postscript: Beirut Life and Debt Version 2.016
Published 2016-08-01“…This essay continues a project begun a decade ago with the article, “A Matter of Life and Debt: The Untold Costs of Rafiq Hariri’s New Beirut.” This new article, or “Postscript,” begins by examining the reception of that first investigation and responds to one criticism directed at the original essay: that it proffers an unfairly pessimistic profile of the reconstruction effort generally and of its prime mover specifically, the now-deceased Prime Minister Rafiq Hariri. …”
Get full text
Article -
17
-
18
Wasta Capital: Ethnographic Reflexivity at a Rooftop Nightclub in Beirut
Published 2013-05-01Subjects: Get full text
Article -
19
Subtitling Arabic profanities into English and that aggro: the case of West Beirut
Published 2022-12-01“…The present article explores one of the most unexpected and unpredictable changes of taboo language by language users and its translation into English as can be illustrated in the analysis of a Lebanese movie entitled West Beirut. The article first argues that taboo language is surely far more difficult than any other types of language to deal with in subtitling. …”
Get full text
Article -
20