-
1
-
2
Semiotic System of Clothes and Decorations in Cao Xueqin’s Novel “Red Tower Dream”
Pubblicazione 2020-01-01Testo
Articolo -
3
Mariage, raison et sentiment chez Honoré de Balzac et Cao Xueqin. Le cas des <em>Mémoires de deux jeunes mariées</em> et du <em>Rêve dans le Pavillon rouge</em>
Pubblicazione 2017-12-01Soggetti: Testo
Articolo -
4
The Translator’s Mirror for the Romantic: Cao Xueqin’s Dream and David Hawkes’ Stone<subtitle>by Fan Shengyu, Abingdon, Oxon; New York, NY, Routledge, 2022. xix + 206 pp., $127.50 (hardback/paperback/eBook), ISBN: 9781032147741</subtitle><source><bold>The Translator’s Mirror for the Romantic: Cao Xueqin’s Dream and David Hawkes’ Stone</bold></source>, by <person-group person-group-type="author"><string-name name-style="western"><given-names>Fan</given-names><x xml:space="preserve"> </x><surname>Shengyu</surname></string-name></person-group>, <publisher-loc>Abingdon, Oxon; New York, NY</publisher-loc>, <publisher-name>Routledge</publisher-name>, <year>2022</year>....
Pubblicazione 2024-01-01Testo
Articolo -
5
An enzyme mimic ammonium polymer as a single catalyst for glucose dehydration to 5-hydroxymethylfurfural
Pubblicazione 2016Testo
Testo
Journal Article -
6
-
7
-
8
-
9
Translating religion in the dream of the red chamber
Pubblicazione 2014“...This paper concentrates on translation of texts, including Taoism and Buddhism expressions in Hóng Lóu Mèng by Cáo Xuěqín, into English by David Hawkes and Xianyi Yang & Gladys Yang. ...”
Testo
Articolo -
10
TOY肥料厂经典新编戏剧中的翻译策略 :以《咏蟹花》中的诗为例 = Translation strategies of old tales retold in Toy Factory’s plays : a study on the translation of the poems in The Crab Flower Club...
Pubblicazione 2019“...Originated from The Red Chamber’s crab feast plot, The Crab Flower Club was Toy Factory’s artistic director, Goh Book Teck’s first English theatre performance and he translated seven poems that were written by Cao Xueqin in the show. Using the method of close reading and the theories mentioned above, this research would analyze the translation of the seven poems as a whole and individual. ...”
Testo
Final Year Project (FYP)