Showing 21 - 40 results of 53 for search '"Catford"', query time: 0.07s Refine Results
  1. 21
  2. 22
  3. 23
  4. 24
  5. 25
  6. 26
  7. 27
  8. 28

    1798 Commemoration Concert by Irish in Britain Representation Group, IBRG

    Published 1998
    “…Leaflet for the event held at the Irish Centre, Catford, Saturday 14 November 1998.…”
    Get full text
    Ephemera
  9. 29

    Shifts in Translation of English Noun Phrases into Indonesian with Reference to the Short Story A Scandal in Bohemia by Harvin Thedeolin Finsen, Ida Ayu Made Puspani

    Published 2019-09-01
    “…This study also revelaed that as what Catford (1965) has stated in his theory that the most frequent shift is the structure shift, meanwhile the least one is the class shift. …”
    Get full text
    Article
  10. 30

    TRANSLATION SHIFTS IN INDONESIAN VERSION OF SHELDON’S WINDMILLS OF THE GODS by Ira Miranti

    Published 2017-01-01
    “…There are 112 shifts found in the Indonesian translation, yet this article focuses on ten most representative translation shifts based on Catford’s (1974) translation shifts’ concepts, that is shift of level and shift of category. …”
    Get full text
    Article
  11. 31

    English Translation of Rekhtyia Rekhtyia Di: A Study on Category Shifts by Maaz Ahmad Khan

    Published 2023-12-01
    “…It adopts qualitative method, using closing reading technique as a tool for collection as well as interpretation of data under the theoretical framework of Catford’s theory of translation shifts. It analyzes category shifts in English translation Facts are Facts, by studying source text and target text in parallel. …”
    Get full text
    Article
  12. 32

    Structure Shift of Noun Phrases in "The Story of An Hour" and Its Translation "Kisah Satu Jam" by I Putu Rama Putra, Ni Ketut Widhiarcani Matradewi, I Komang Sumaryana Putra

    Published 2022-05-01
    “…Therefore, this study intended to analyze noun phrases that represent structure shifts using the theory of translation shift by Catford (1965) and the theory of noun phrases by Quirk and Greenbaum (1985). …”
    Get full text
    Article
  13. 33

    Hebrew Influences and Self-Identity in the Judeo-Georgian Language and in the Caucasus “Mountain of Tongues” by S. Nesher

    Published 2020-01-01
    “…At present more than 50 languages are spoken in the Caucasus (Catford 1977: 283). Hebrew is the ancient original language for all the twelve tribes of Israel, also after the division of the Land of Israel in 927 BCE into the Northern Kingdom, Israel, with ten of the tribes and the Southern Kingdom, Juda, with two tribes. …”
    Get full text
    Article
  14. 34

    PENGGUNAAN DAN PENERJEMAHAN LES PRONOMOS RELATIFS YANG DIAWALI CE DALAM NOVEL LA PESTE KARYA ALBERT CAMUS by , AZKA KHATUNA UMA KHONSA, , Drs. Subiyantoro, M.Hum.

    Published 2014
    “…The theory used to analyze the data is syntactic theory (particularly on grammar les pronoms relatifs) and the theory of translation by Catford. Relative pronoun preceded by ce serves as a substitute of the subject or object in the sentence. …”
    Thesis
  15. 35

    The Translation of Idiomatic Expressions in ‘The Adventures of Huckleberry Finn’ Novel from English into Indonesian by Lutfia Hanim

    Published 2022-07-01
    “…The data was analyzed by using descriptive (qualitative)-comparative methods focusing on Kvetko’s (2009) characteristics of idioms, Catford’s (1965) formal correspondence and textual equivalence, and Newmark’s (1981) semantic and communicative translation. …”
    Get full text
    Article
  16. 36

    THE TRANSLATION SHIFT AND ACCURACY ANALYSIS OF MUSEUM MACAN’S CAPTION by Deny Deny

    Published 2018-10-01
    “…The translation shift is used to produces accurate translation. This study uses Catford’s theory about translation shift (1964) and the accuracy based on ATA Rubric Assessment. …”
    Get full text
    Article
  17. 37

    [ɾ-r]: ¿Dos clases de sonidos?

    Published 1995-12-01
    “…Existen argumentos encontrados entre algunas posiciones articulatorias contra la idea de ese alto parentesco fonético entre ellos (Catford, 1977) y posiciones acústicas que defienden lo contrario (Lindau, 1985). …”
    Get full text
    Article
  18. 38

    The function and manipulation of demonstrative reference in French-English translation by Moindjie, Mohamed Abdou

    Published 2023
    “…The research is a product-oriented descriptive study on demonstrative reference; it follows Halliday and Hasan’s theory (1976) of cohesion, Catford’s theory (1965) of translation shifts, and Vinay and Darbelnet’s theory (1995) of translation procedures. …”
    Get full text
    Article
  19. 39

    DES GLISSEMENTS DES SENS DU COMIC L�AGENT 212 EN FRAN�AIS DANS �AGEN 212� EN INDONESIEN by , NOVIKA SASTRIANI, , Drs. Sajarwa, M.Hum.

    Published 2013
    “…In research used the translation theory by Catford. He states that translation is conveying message from source language to target language. …”
    Thesis
  20. 40

    ANALISIS PERGESERAN BENTUK DAN MAKNA DALAM PENERJEMAHAN TEKS FILM WEDDING DRESS by , PRADITA NURMAYA KUSUMA, , Yuni Wachid Asrori, S.S, M.A.

    Published 2013
    “…The theory of shift revealed by Catford and Simatupang is used to analyze the problem of this research. …”
    Thesis