-
101
Running the United States-Mexican Border: 1909 through the Present
Published 2001-01-01“…The third shows how contemporary Chicano/Latino border films function to subvert and debunk those same conventions. …”
Get full text
Article -
102
On Strike and On Stage: Migration, Mobilization, and the Cultural Work of El Teatro Campesino
Published 2014-02-01“…Through makeshift performances along the picket line, the farmworkers and their creative visionary, Luis Valdez, innovated Chicano/a performance and created an activist aesthetic that has continued to influence Chicano/a performance and art. …”
Get full text
Article -
103
The Magic of Blood
Published 2019-02-01“… Gilb’s short story collection encourages students in a Chicano Literature course to analyze “class, gender, and ethnicity together.” …”
Get full text
Article -
104
Recovered History: Chicanx Representation in the Dual Credit Classroom
Published 2024-12-01“…The combination of research and critical inquiry is vital to instructing students on the realities of Chicano relations and introducing them to the Mexican American Civil Rights Movement, a key element of American history that is not only conspicuously absent from most K-12 curricula but also an inescapable influence on identity formation and contemporary discussions around Mexican American relations. …”
Get full text
Article -
105
From Zorro to Jennifer Lopez: US-Latino History and Film for the EFL-Classroom
Published 2008-06-01“…-Latinos—in Hollywood film and of self-representation in Chicano film are addressed in the last part of the essay.…”
Get full text
Article -
106
En la frontera de Cormac McCarthy
Published 1997-08-01“…El relato de la novela nos sumerge en aquella inconmensurable realidad, no es sin embargo la realidad del chicano que se aventura al sueño americano, es la visión de Billy (personaje principal) vaquero norteamericano que mira México, lugar diverso, caótico. …”
Get full text
Article -
107
Dynamics beetween 'old' and 'new' ethnicities and multiple identities in Sandra Cisneros' Caramelo
Published 2007-12-01“… The paper takes Candra Cisneros' epic semi-biographical novel Caramelo asa literary insight into dynamics between generations within a single ethnic (Chicano) community, and compares it against classics of the genre in its shifting definition of one's ethnic identity; here the postmodern approach of entwining fiction and fact and awarding them equallegitimacy mirrors the possibility of embracing multiple identities, as exemplified by the novel's protagonist. …”
Get full text
Article -
108
Ti-Girl Power: American Utopianism in the Queer Superhero Text
Published 2015-08-01“…By doing so, he rearticulates that marginality as an actualization of the promise of pluralistic utopianism inherent in American society. As a Chicano and fan of Silver Age superhero comic books himself, Henandez also realizes this ethos for himself in the very creation of this work.…”
Get full text
Article -
109
Translating Alejandro Morales’ Reto en el paraiso into French : the Implications of Translating a Spanglish Text as well as its cultural dimensions.
Published 2010-09-01“…This thesis first analyses the context and linguistic mechanisms of Spanglish within Chicano literature. Then the issue of multilingual translation is examined through the case study of A. …”
Get full text
Article -
110
Two Guillermos, several boundaries: transnational identity performances in Guillermo Verdecchia and Guillermo Gómez-Peña
Published 2005-12-01“…Through a (at times implicit) dialogue with critical texts that problematize Latin American and Latino identitary constructions as being fluid, this essay analyzes representations of American (understood here in its more ample sense) border identities, or identities in transit, in the work of two intellectuals who opt for identifying themselves as both Latin American exiles and Latinos: performatic authors/actors Guillermo Gómez-Peña, a self-proclaimed "Chicano-ized Mexican"; and Argentine Canadian Guillermo Verdecchia. …”
Get full text
Article -
111
El idioma y sus avatares en Rubén Darío. Anglicismos y panlenguaje // The language and its vicissitudes in Rubén Darío: Anglicisms and panlenguaje
Published 2016-12-01“…Moreover, he anticipates what will later happen in the case of Spanglish and Chicano languages, on the level of interchange and miscegenation of languages in contact.…”
Get full text
Article -
112
Beyond “fixed” and “mixed” racial paradigms: Beyond “fixed” and “mixed” racial paradigms:
Published 2008-04-01“…Este artigo justapõe a proliferação do discurso sobre hispânicos no período que segue o pós-censo 2000 dos EUA com as representações performáticas de identidade cultural americana realizadas pelo mexicano-chicano Guillermos Gómez-Peña e pela indígena-Canadense Monique Mojíca. …”
Get full text
Article -
113
Whole issue
Published 2019-01-01“…The use and abuse of language by a Chicano from Aztlán (both words unknown). Nephtalí de León Book and Multimedia Reviews Koritha Mitchell. …”
Get full text
Article -
114
Crítica poscolonial desde las prácticas políticas del feminismo antirracista
Published 2007-01-01“…Trazando un recorrido que va desde los movimientos feministas negros en los Estados Unidos, pasando por el feminismo chicano, el feminismo afrolatino y el feminismo indígena, la autora muestra que la teoría poscolonial se beneficiaría mucho de los grandes aportes que estos movimientos políticos han hecho al pensamiento sobre la dominación colonial.…”
Get full text
Article -
115
Intercultural Communication in the Work of Leslie Marmon Silko
Published 2022-12-01“… The paper discusses Leslie Marmon Silko’s contribution as a writer born and bred in the Four-Corner Area of the United States (where the states of Utah, Colorado, Texas and New Mexico come together), a contact zone characterized by the meeting of three cultures: Pueblo, Chicano and Anglo-American. A mixed-race woman, Silko was perhaps the most suitable person, because of her family heritage and her life at the limits of the Laguna Pueblo, to explore multiculturalism from both a Native and a Euro-American perspective. …”
Get full text
Article -
116
Crítica poscolonial desde las prácticas políticas del feminismo Antirracista
Published 2007-04-01“…Trazando un recorrido que va desde los movimientos feministas negros en los Estados Unidos, pasando por el feminismo chicano, el feminismo afrolatino y el feminismo indígena, la autora muestra que la teoría poscolonial se beneficiaría mucho de los grandes aportes que estos movimientos políticos han hecho al pensamiento sobre la dominación colonial.…”
Get full text
Article -
117
Cisneros’ Code-Mixed Narrative and its Implications for Translation
Published 2008-12-01“…The pragmatic consequences of code-switching in the field of literary translation, especially in the case of Chicano novels that are written in English but code-switches to Spanish for pragmatic, narrative and stylistic purposes have barely been studied so far. …”
Get full text
Article -
118
Intercultural Communication in the Work of Leslie Marmon Silko
Published 2022-12-01“… The paper discusses Leslie Marmon Silko’s contribution as a writer born and bred in the Four-Corner Area of the United States (where the states of Utah, Colorado, Texas and New Mexico come together), a contact zone characterized by the meeting of three cultures: Pueblo, Chicano and Anglo-American. A mixed-race woman, Silko was perhaps the most suitable person, because of her family heritage and her life at the limits of the Laguna Pueblo, to explore multiculturalism from both a Native and a Euro-American perspective. …”
Get full text
Article -
119
Oscar Zeta Acosta and Nepantla: The Conceptual In-between
Published 2015-03-01“…Nearly every character in the novel is described in terms of his or her ethnicity, often derogatorily, including the narrator, which, understood as satire, goes beyond the nationalism prevalent in the Chicano Movement. Understood as a religious pilgrimage, the narration develops from a Mexican American Catholic upbringing, to Baptist Anglo Protestantism and ultimately into a form of Aztec religious coding that is in-between inherited and constructed identity categories and framed as a creative nepantlera space and as a choice.…”
Get full text
Article -
120
Traducir textos híbridos: apuntes sobre la traducción al castellano de Johnny Tenorio de Carlos Morton
Published 2016-12-01“…En este trabajo analizo la traducción al español de una obra del dramaturgo chicano Carlos Morton, Johnny Tenorio (Morton 1988), llevada a cabo por Eduardo Rodríguez Solís (Morton 1999). …”
Get full text
Article