-
1
自译与他译 :论黄孟文《再见惠兰的时候》不同英译版本的翻译策略 = Self-translation and conventional translation : the different versions of Wong Meng Voon’s when I see Hui Lan again and its translation strategies...
Published 2020“…He was also the recipient of the Cultural Medallion in 1981 and also received the Southeast Asian Writers Award bestowed by the Royal Family of Thailand in the same year. …”
Get full text
Final Year Project (FYP) -
2
性别与翻译 :以译者吴明珠及其翻译为例 = Gender and translation : using Goh Beng Choo and her translations as an example
Published 2018“…Goh’s foray into literary translation have seen her translate the literary works of Cultural Medallion recipient Yeng Pway Ngon. However, she is not just any literary translator of Yeng’s, but also his lifelong companion, supporting his literary career through her translations. …”
Get full text
Final Year Project (FYP)