Showing 241 - 260 results of 6,830 for search '"Cyrillic"', query time: 0.20s Refine Results
  1. 241

    Bi-alphabetism: A window on phonological processing by Filipović-Đurđević Dušica, Milin Petar, Feldman Laurie Beth

    Published 2013-01-01
    “…In Serbian, lexical decision latencies to words composed of letters that exist in both the Roman and Cyrillic alphabets (some of which have different phonemic interpretations in each) are slower than for the unique alphabet transcription of those same words. …”
    Get full text
    Article
  2. 242

    Les relations culturelles bulgaro-roumaines by Evelyne Enderlein

    Published 2009-12-01
    “…As orthodox christians the Romanians used the ancient Bulgarian, then the cyrillic alphabet, before adopting a modified latin alphabet. …”
    Get full text
    Article
  3. 243

    Written Languages in Moldavia during the Reign of Peter Rareş (1527–1538, 1541–1546) by Vladislav Knoll

    Published 2022-12-01
    “…Using all kinds of preserved texts from this period, we have tried to describe this variability focusing on the texts written in the Cyrillic script. These texts are evaluated according to three criteria: spelling, morphosyntax and vocabulary. …”
    Get full text
    Article
  4. 244

    Morava of Pannonia Again. Notwithstanding Chrabr by Mario Enrietti

    Published 2024-01-01
    “… Constantine-Cyril began to write Slavonic by adapting the Greek alphabet – which we could call ‘Constantinian’, not yet ‘Cyrillic’ – because, despite what Chrabr claims, the Greek cultural tradition and avoiding the accusation of heresy was more important than phonetics. …”
    Get full text
    Article
  5. 245

    Teaching Paleography at Lviv University during Soviet Period: Contribution to Development of Special (Auxiliary) Historical Disciplines in Ukraine in the Second Half of the 1940s –... by Oleksandr Tseluiko

    Published 2022-10-01
    “…Separate courses in Cyrillic Paleography, which could be attended by students of Lviv University, were given at that time by Ukrainians M. …”
    Get full text
    Article
  6. 246

    Ancient Vilnius - 700: history of book publishing, book rarities, historical libraries by Bondar Nataliia, Rudakova Yulia, Tsiborovska-Rymarovych Iryna

    Published 2023-01-01
    “…Vernadskyi National Library of Ukraine, printed in Vilnius during the 16th-19th centuries. Among them are the Cyrillic editions of the printing houses of Mamonichi and the Vilna Holy Spirit Brotherhood. …”
    Get full text
    Article
  7. 247

    The Story of an Unusual Book by Sebastian Cwiklinski

    Published 2020-05-01
    “…Two aspects of the volume are discussed in detail: why there was an astonishingly high number of Tatar authors from the Soviet Union and why one of the Tatar-language articles in the volume was published not in Cyrillic, the official script for the language in the Soviet Union, but in Arabic script. …”
    Get full text
    Article
  8. 248

    Semper in Motu. Topical Philological Studies of Bulgarian Scholars

    Published 2015-03-01
    “…Reneta Bozhankova examines the position of Cyrillic script literature and Internet communication, methods and strategies of cultural heritage digitization, questions of netlore and cybermythology. …”
    Get full text
    Article
  9. 249

    Bulgarian-English Code-switching in Internet Forum Communication: The BG-mamma Case by Todorova Bilyana Bozhinova

    Published 2019-06-01
    “…The orthography may also be influenced as in Bulgaria the Cyrillic alphabet is used.…”
    Get full text
    Article
  10. 250

    Алфавит, язык и идентичность в Бессарабии второй половины XIX — начала XX вв. by Oleg Grom

    Published 2014-12-01
    “…In the early XX century several versions of the alphabet circulated in Bessarabia. The dilemma of Cyrillic vs. Latin was resolved in favor of the first alternative because the majority of the Moldavian population was not familiar with the Latin alphabet.…”
    Get full text
    Article
  11. 251

    O języku Akt Grodzieńskiego Sądu Ziemskiego by Katarzyna Konczewska

    Published 2019-12-01
    “…These documents were written in the 16th century in Cyrillic and published in XVII vol. of the Act of the Vilna Archaeographic Commission. …”
    Get full text
    Article
  12. 252

    THE ISSUE OF COMMON WRITING (SPELLING) IN THE TURKIC WORLD by Mehmet Özeren

    Published 2019-06-01
    “…However, these studies have not been sufficient for common writing, modern Turkic dialects that use both Cyrillic and Latin alphabets now apply the writing rules of Russian. …”
    Get full text
    Article
  13. 253

    How many Polish lives of saints from Piotr Skarga’s “Żywoty świętych” were translated by Eastern Slavs by Galina Nikolaevna Sapozhnikova

    Published 2019-12-01
    “…The article summarizes the data in the scientific literature on the number of translations from the Polish book of Piotr Skarga’s “Żywoty świętych”, which were made by East Slavic translators on the territory of the Grand Duchy of Lithuania and the Kingdom of Poland. The list of Cyrillic translations from “Żywoty świętych” in the composition of Lviv manuscripts is presented, expanding the number of translations known from the study of F. …”
    Get full text
    Article
  14. 254
  15. 255

    Latinization of the Kazakh Alphabet: Implications for Education, Inclusion, and Social Cohesion in Kazakhstan by Zhazira Bekzhanova, Tsediso Michael Makoelle

    Published 2022-12-01
    “…Kazakhstan’s decision to transition its Kazakh language from the Cyrillic to the Latin alphabet has serious implications for language policy, communication, education, inclusion, and social cohesion. …”
    Get full text
    Article
  16. 256

    Architecture of block ‘West’ partizans Square in Užice (1961) by Kuzović Duško R.

    Published 2017-01-01
    “…The building has a basis in the form of the Cyrillic letter P, number of storeys Ground floor + 6, comprising 160 apartments, which were built according to the new Decision of the local government on the minimum flat organization. …”
    Get full text
    Article
  17. 257

    Portraiture in a Cantemirian-Inspired Manuscript: Faces of the Turkish Emperors, 1710 by Iraida CONDREA

    Published 2023-12-01
    “…This theme also appears in a manuscript written in Romanian with Cyrillic characters, dated 1710, which contains the briefly described histories of 27 Turkish sultans, as well as their portraits. …”
    Get full text
    Article
  18. 258

    Tshuktshid I by Ülo Siimets

    Published 1999-01-01
    “…Already in Vaeg I became to be called Jelo, which is a Chukchi name, as the Chukchi language is written in Cyrillic and the alphabet has no «Ü» letter.It also includes an account by a Chukchi herder, providing an overview of the ritual Chukchi spear, the strange symbols engraved on its blade, the rituals connected to the bequeathing of the spear, the choice of bequeather and several customs.The article presents a brief summary about the evil spirit of the Chukchi called ketja and its different shapes of appearance, who is very similar to kurat, or the Devil, a character in the Estonian mythology.…”
    Get full text
    Article
  19. 259
  20. 260

    Multilingual person name recognition and transliteration by Bruno Pouliquen, Ralf Steinberger, Camelia Ignat, Irina Temnikova, Anna Widiger

    “…A novel feature is the matching of name variants across languages and writing systems, including names written with the Greek, Cyrillic and Arabic writing system. Due to our highly multilingual setting, we use an internal standard representation for name representation and matching, instead of adopting the traditional bilingual approach to transliteration. …”
    Get full text
    Article