-
1
Fansubbers. The case of the Czech Republic and Poland
Published 2014-12-01Subjects: “…Fansubbing…”
Get full text
Article -
2
Du « fansubbing » à « l’ubérisation » du sous-titrage : impact du numérique sur le marché français de la traduction audiovisuelle
Published 2019-12-01Subjects: Get full text
Article -
3
Translators' Agency in Persian Fansubbed Movies: A Paratextual Analysis
Published 2024-04-01Subjects: Get full text
Article -
4
The Translation of Graphemes in Anime in Its Original and Fansubbed Versions
Published 2017-06-01Subjects: Get full text
Article -
5
WTF! Taboo Language in TV Series: An Analysis of Professional and Amateur Translation
Published 2016-02-01Subjects: Get full text
Article -
6
Fansubbing and Professional Dubbing in Comic Movies: A Case Study of Taboo Renditions in Deadpool and The Interview
Published 2021-09-01Subjects: “…fansubbing…”
Get full text
Article -
7
More than just non-professional translators: The public perception of Chinese fansubbers in an English as a Lingua Franca world
Published 2024-07-01Subjects: “…fansubbing…”
Get full text
Article -
8
-
9
¡Ay, maricón! Analisando a tradução de tabus linguísticos na legendagem de La Mala Educación para o Português Brasileiro
Published 2020-12-01Subjects: Get full text
Article -
10
Pratiche di sottotitolazione non professionale in Cina
Published 2019-06-01Subjects: “…Chinese fansubbing. Euphemism. Gomorra-La serie. Linguistic taboo. …”
Get full text
Article -
11
-
12
-
13
English to Chinese fansub translation of humour in The Marvellous Mrs. Maisel
Published 2022-02-01Subjects: Get full text
Article -
14
Fansub and Religious Translation: Exploring the Translation Techniques for Online Da'wah Videos
Published 2022-10-01Subjects: “…Audiovisual, Fansub, Religious, Techniques, Translation…”
Get full text
Article -
15
Sub*culture: Exploring the dynamics of a networked public
Published 2013-09-01Subjects: Get full text
Article -
16
Interjeições nas fansubs de Mad Men em inglês e português: uma abordagem da linguística de corpus
Published 2024-08-01Subjects: “…Fansubs…”
Get full text
Article -
17
Relationship between Chinese viewers’ attitude toward fansub videos and attitude against sponsorship
Published 2022-12-01Subjects: “…fansub videos…”
Get full text
Article -
18
Rendering swearing across cultures: arabic professional subtitles and fansubs of pulp fiction
Published 2025-12-01Subjects: Get full text
Article -
19
Anatomia do Legender: examinando a tradução colaborativa em Grey’s Anatomy
Published 2019-05-01Subjects: Get full text
Article