Showing 1 - 9 results of 9 for search '"Konami"', query time: 0.28s Refine Results
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

    Let the Game Begin: Ergodic as an Approach for Video Game Translation by SF. Lukfianka Sanjaya Purnama, SF. Luthfie Arguby Purnomo, Dyah Nugrahani

    Published 2016-12-01
    “…The steps to formulate ergodic as an approach are first, Aarseth’sergodic literature is reviewed to elicit a basis for comprehension toward its relationship with video games and video game translation Secondly, taking the translation of Electronic Arts’Need for Speed: Own the City, Midway’s Mortal Kombat: Unchained, and Konami’s Metal Gear Solid, ergodic based approach for video game translation is formulated. …”
    Get full text
    Article
  6. 6

    Let the Game Begin: Ergodic as an Approach for Video Game Translation by Sf. Lukfianka Sanjaya Purnama, Sf. Luthfie Arguby Purnomo, Dyah Nugrahani, SF. Luthfie Arguby Purnomo, Dyah Nugrahani

    Published 2017-01-01
    “…The steps to formulate ergodic as an approach are first, Aarseth’sergodic literature is reviewed to elicit a basis for comprehension toward its relationship with video games and video game translation Secondly, taking the translation of Electronic Arts’Need for Speed: Own the City, Midway’s Mortal Kombat: Unchained, and Konami’s Metal Gear Solid, ergodic based approach for video game translation is formulated. …”
    Get full text
    Article
  7. 7

    Proposing a Gaming Language Analysis Procedure to Reveal Video Game Ideology through Ludic Linguistics by SF Luthfie Arguby Purnomo, Khristianto Khristianto

    Published 2019-11-01
    “…To provide a vivid application of the proposed procedural analysis, wordplays appearing on game assets from Konami’s Metal Gear Solid, Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty, and Metal Gear Solid 3: Snake Eater were taken as examples of analysis. …”
    Get full text
    Article
  8. 8
  9. 9