Showing 121 - 140 results of 144 for search '"Mixe languages"', query time: 0.58s Refine Results
  1. 121

    Exploring pre-university students’ construction of reasoned argumentation during computer - supported collaborative discussions using sequential analysis by Panir Selvam, Pavithra, Ma’rof, Aini Marina

    Published 2021
    “…The current study therefore sought to investigate the development of reasoned argumentation skills among pre- university students with mixed language abilities, using open-ending short stories via a computer-supported collaborative learning (CSCL) environment. …”
    Get full text
    Article
  2. 122

    El frañol en Pas pleurer de Lydie Salvayre y su traducción al español by Benoît Filhol, M. Mar Jiménez-Cervantes Arnao

    Published 2018-04-01
    “…Set in the spanish civil war and resonant with autobiographical echoes, Lydie Salvayre’s Pas pleurer exemplifies the contact between Spanish and French, by means of the mixed language called frañol. In terms of reception, this prominent stylistic factor –often highlighted by critics– led to a mixture of praise and disapproval. …”
    Get full text
    Article
  3. 123

    The language of poetic texts in contemporary Tuvan pop songs by Oyumaa M. Saaya

    Published 2017-06-01
    “…They are stylistically uneven, contain a lot of neologisms, borrowed vocabulary, slang and jargon words and sometimes even macaronic (mixed) language. The author provides a more in-depth analysis of lyrics belonging to the third group of songs. …”
    Get full text
    Article
  4. 124

    The Impact of Data Pre-Processing on Hate Speech Detection in a Mix of English and Hindi–English (Code-Mixed) Tweets by Khalil Al-Hussaeni, Mohamed Sameer, Ioannis Karamitsos

    Published 2023-10-01
    “…Twitter is used globally by people from various backgrounds and nationalities; it contains tweets posted in different languages, including code-mixed language, such as Hindi–English. Due to the informal format of tweets with variations in spelling and grammar, hate speech detection is especially challenging in code-mixed text. …”
    Get full text
    Article
  5. 125

    Les monolingues parlent aux bilingues : Plurilinguisme et parole politique aux États-Unis et au Canada by Charles Brasart

    “…In bilingual communities, that repertoire is built around the shared languages (and cultural backgrounds) of its speakers. Mixing languages is an act of identity with an “emblematic function” (Matras 2009: 57): it makes it possible to determine who is part of the group and who is not. …”
    Get full text
    Article
  6. 126

    Détrôner Dieu et les médias : carnavalisation et hybridité dans Zéro mort de YB by Djemaa Maazouzi

    Published 2009-12-01
    “…YB addresses these issues by mixing language, “crossbreeding” it, or by bringing to it various strands. …”
    Get full text
    Article
  7. 127

    COVID-19 sentiment analysis on Facebook comments by Ibrahim, Sajidah, Ab. Rahim, Nor Zairah, Ibnu Fatihan, Fajar, Abu Bakar, Nur Azaliah

    Published 2021
    “…The results yield majority of comments are in the Malay language and mix languages of English and Malay as a secondary type. …”
    Get full text
    Article
  8. 128

    Cognitive and electrophysiological correlates of the bilingual Stroop effect by Lavelda J. Naylor, Emily M. Stanley, Nicole Y.Y. Wicha, Nicole Y.Y. Wicha

    Published 2012-04-01
    “…However, color congruent trials during mixed-language blocks led to slower times between than within languages, indicating that response irrelevant stimuli interfered with processing. …”
    Get full text
    Article
  9. 129

    The Process of Becoming Multilingual: Individual Language Biographies of Poles in Bukovina by Helena Krasowska

    Published 2020-12-01
    “…The cases analysed in the study indicate that it is difficult to preserve the linguistic and cultural identity of an individual in mixed-language marriages. For Bukovinian Poles, the Polish language and the Roman Catholic religion are factors of identification and indigenous values symbolizing their belonging to the culture of their ancestors. …”
    Get full text
    Article
  10. 130

    English as the Lingua Franca in Europe by G. A. Demin, L. A. Ulianitckaia

    Published 2022-12-01
    “…The widespread usage of English in Europe has led to the creation of several mixed language variants and intra-European communication in English gives the latter the status of a supranational communication language. …”
    Get full text
    Article
  11. 131

    The use of first language scaffolding to teach English as a foreign language to pre-school children during dramatic play in West Sumatera, Indonesia by Mulia Dewi

    Published 2015-01-01
    “…This refers to a negative perception of mixing languages in educational settings. In fact, code switching between Minang (first language), Indonesian (second language), and English (foreign language) is the norm of language use in this part of Indonesia. …”
    Get full text
    Article
  12. 132

    Identity and sustainability of 'Chuangzuo' music movements as observed through case studies on 'Gongzuofang' music groups in Penang, Malaysia by Chow, Ow Wei

    Published 2008
    “…Instrumentation is usually simple, and Chinese texts· with rhymes are used. Though mixed language and vocables are included sometimes, the texts are commonly written in the discursive style. …”
    Get full text
    Thesis
  13. 133

    Polska młodzież na Litwie: o Pulakach i Wilniukach by Ines Ackermann

    Published 2015-06-01
    “…They raise the value of regionalisms, but also of mixed languages and cultures. Yet, most of all it shows that many young Poles in Lithuania use Polish in a creative way, and that their language is a living language.   …”
    Get full text
    Article
  14. 134

    Mixing and switching of speech codes of Ukrainian emigration (on the example of memoirs and epistolary works by Ulas Samchuk) by Mariia Panhelova

    Published 2018-10-01
    “…Muysken (Muysken, 2000), where he provides a detailed typology of situations of mixing language codes. In linguistic research, there is a widespread practice of using «mixing codes» and «switching codes» as interchangeable, as well as a series of studies where the term «mixing codes» is used to describe and switch codes and massive borrowings. …”
    Get full text
    Article
  15. 135
  16. 136

    WACANA PIDATO BERBAHASA JAWA DALAM UPACARA PERKAWINAN MASYARAKAT JAWA by , Mulyana, Drs.,M.Hum, , Prof. Dr. I Dewa Putu Wijana, S.U., M.A.

    Published 2014
    “…First, the spoken language in the wedding ceremony in the Javanese people were the Javanese, the Indonesian, and the mixed language between them called Jawindo (Javanese-Indonesian). …”
    Thesis
  17. 137

    Semantic Processing in Bilingual Aphasia: Evidence of Language Dependency by Marco Calabria, Nicholas Grunden, Nicholas Grunden, Mariona Serra, Carmen García-Sánchez, Albert Costa, Albert Costa

    Published 2019-06-01
    “…Second, we explored whether lexical deficits extend to comprehension by testing participants in a word-picture matching task during a mixed language condition. Third, we used a conflict monitoring task to explore the presence of EC deficits in patients with aphasia. …”
    Get full text
    Article
  18. 138

    Language-Mixing, Discourse Length and Discourse Quality in Bilingual Aphasia by Avanthi Paplikar, Mira Goral, Loraine Obler

    Published 2014-04-01
    “…The PWA, by contrast, produced most words in the ok-to-mix condition, especially in the personal narratives where they produced many more words in the mixed-language condition (68.8) than in the English-only condition (31.6). …”
    Get full text
    Article
  19. 139

    The Effects of Cognitive Control on the Subcomponents of Language Control in Spoken and Written Productions by Tingting Yang, Weihao Lin, Guorui Zheng, Ruiming Wang

    Published 2023-09-01
    “…In contrast, there was a reversed language dominance effect (in the mixed language context) and asymmetrical mixing costs in spoken production but neither in written production. …”
    Get full text
    Article
  20. 140

    Detection of Hate Speech and Offensive Language CodeMix Text in Dravidian Languages Using Cost-Sensitive Learning Approach by K. Sreelakshmi, B. Premjith, Bharathi Raja Chakravarthi, K. P. Soman

    Published 2024-01-01
    “…This task is challenging in the case of social media posts or comments in low-resourced CodeMix languages. This paper investigates the efficacy of various multilingual transformer-based embedding models with machine learning classifiers for detecting hate speech and offensive language (HOS) content in social media posts in CodeMix Dravidian languages that belong to the low-resource language group. …”
    Get full text
    Article