-
1
-
2
Grammatik der Slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark (1808) Jerneja Kopitarja in Primož Trubar
Published 2008-12-01Get full text
Article -
3
-
4
-
5
Protestantizem na Slovenskem v prvih šestih desetletjih 19. stoletja
Published 2021-12-01Subjects:Article -
6
Trubarjeva biblija v kulturnozgodovinskem kontekstu – med prevajanjem in pisanjem
Published 2019-06-01Subjects: “…primož trubar…”
Get full text
Article -
7
Javni spomeniki na Velikolaškem: ob sedemdeseti obletnici postavitve spomenika Primožu Trubarju na Rašici
Published 2021-12-01Subjects: “…primož trubar…”
Article -
8
-
9
Razvoj slovenskega knjižnega jezika v 16. stoletju v številkah
Published 2020-03-01Subjects: “…Primož Trubar…”
Get full text
Article -
10
Nove najdbe slovenskih protestantik 16. stoletja in pregled trenutnega stanja (1550–1575)
Published 2022-04-01Subjects: Get full text
Article -
11
Nove najdbe slovenskih protestantik 16. stoletja in pregled trenutnega stanja (1576–1603)
Published 2022-07-01Subjects: Get full text
Article -
12
How the Slovenes celebrated memorial dates from their history in 1908
Published 2022-01-01Subjects: Get full text
Article -
13
Podoba protestantske književnosti v starejših pregledih slovstva na Slovenskem (Od Trubarjevega Registra slovenskih knjig do Čopove Literature Slovencev)
Published 2006-01-01“…Članek obravnava podobo protestantske književnosti v starejših pregledih slovstva na Slovenskem, ki so jih med letoma 1560 in 1831 sestavili Primož Trubar, Tomaž Hren, Janez Vajkard Valvasor, Janez Gregor Dolničar, Valentin Vodnik Heinrich Georg Hoff, Anton Rožič, Jožef Kalasanc Erberg, Franc Metelko in Matija Čop. …”
Get full text
Article -
14
»/S/ledni Sazhetig ie Teßhak inu nepopelnom«
Published 2009-12-01“…Primož Trubar je tudi oče slovenskega pisanja. Slovenski knjižni jezik je zapisoval s samo petimi samoglasniškimi črkami (a e i o u), zvočnike z u/v, i/j, m, n, l, mehčanij l in n ni zaznamoval, jih je pa večkrat nakazoval z e namesto za ya l in nm trdi l je včasih pisal na koncu besede z dvema ll. …”
Get full text
Article -
15
Viri za prevod svetopisemskih besedil pri slovenskih protestantskih piscih 16. stoletja in nekatere tehnike prevajanja
Published 2007-03-01“…Primerjalna analiza izbranih prevodov svetopisemskih besedil je pokazala, da je Primož Trubar Novo zavezo prevajal po Erazmovem latinskem prevodu, ki ga je kombiniral z Luthrovim. …”
Get full text
Article -
16
Syntactic Functions of Participles in the Croatian Protestant Artikuli (1562)
Published 2016-01-01“…The first Croatian translation of Augsburg Confession was done in the year 1562 by Croatian protestants Stipan Konzul and Antun Dalmatin. They translated Primož Trubar's Slovenian redaction and published it in two editions: Glagolitic and Cyrillic. …”
Get full text
Article -
17
Vloga reformacije v slovenski etnogenezi: etnična kolektivna identiteta na premici zgodovine dolgega trajanja
Published 2021-06-01“…Po oceni razprave so za nadaljnji razvoj Slovencev kot etnične skupnosti pomembne zlasti štiri protestantske stvaritve iz dobe reformacije, in sicer: 1) knjižna norma, ki se je v polnosti izoblikovala med letoma 1550 in 1584, 2) koncept Slovenske cerkve, ki ga leta 1550 zasnoval Primož Trubar, 3) mit o etnični izbranosti, oprt na stavek iz Pavlovega Pisma Rimljanom, »in vsak jezik bo slavil Boga« (Rim 14,11), ter 4) topos o velikem obsegu slovanskega/ slovenskega jezika z zametki nacionalnega mita.…”
Article -
18
Il punto su Sebastijan Krelj
Published 1987-12-01“…Sono ormai parecchi anni che, nel celebrare l'anniversario del1584 nella cultura e storia slovena (anno della pubblicazione della traduzione della Bibbia ad opera di Jurij Dalmatin e della prima grammatica slovena, scritta in Iatino, Arti cae horulae di Adam Bohorič), non si contano ormai più libri, saggi, articoli, con vegni e commemorazioni varie così in Slovenia come all'estero ed in particolare a Derendingen, oggi periferia della città di Tübingen, che diventò Ia seconda patria di colui che viene considerato il padre della letteratura slovena, cioè Primož Trubar. E nella vicina città di Urach aveva sede l'importantissima tipografia dei protestanti sloveni e non: basterà ricordare che qui in soli cinque anni vennero alia stampa ben 50 tra pubblicazioni in sloveno, croato, glagolitico, italiano ecc. …”
Get full text
Article -
19
Homage to a New Town in an Old One: Dequel’s Bust of Pier Paolo Vergerio il Giovane
Published 2019-08-01“…The sculpture represented the Protestant Bishop of Capodistria, Pier Paolo Vergerio il Giovane, a friend of the key Slovene Protestant Primož Trubar. Despite the then leading Socialist Realist aesthetics, the artist managed to intertwine in the artwork, using a subversive approach, several collective memories. …”
Get full text
Article