Showing 41 - 52 results of 52 for search '"Quran translations"', query time: 0.09s Refine Results
  1. 41

    TERJEMAHAN AL-QURAN KEMENAG 2018 DAN IMPLIKASI IDEOLOGI: ANALISIS TENTANG AYAT-AYAT JIHAD by Solihin Solihin, Aflatun Muchtar

    Published 2022-12-01
    “…This thesis aims to reveal how the 2018 Ministry of Religion Al-Quran Translation and Ideological Implications: Analysis of the verses of Jihad. …”
    Get full text
    Article
  2. 42

    Ellipsis in the Translation of Meaning of the Holy Quran: A Linguistic Analysis by محمد عبدالمحسن الريس

    Published 2024-03-01
    “… This study focuses on the rhetorical analysis of translation of meaning in the Quranic text which is a rich area of investigation particularly of Quranic translation of meaning in English language. The specific level of analysis is ellipsis which is the emphasis of the current study. …”
    Get full text
    Article
  3. 43

    ‘Lâmu’l-Âkibe’ in Arabic Language and its Reflection on Turkish Translation of Quran by Hasan UÇAR

    Published 2016-12-01
    “…The preposition mentioned with different names in the sources has not completely been reflected in Quran translation apart from some limited basic examples. …”
    Get full text
    Article
  4. 44

    الفروق اللغوية في ترجمة الأسماء الحسنى في القرآن ال كريم by Mohammed Lamine Latreche

    Published 2019-08-01
    “… Shades of Meanings in Translating the Most Beautiful Names in the Holy Quran Translating the Most Beautiful Names and Attributes of Allah is one of the most difficult tasks that require a large knowledge of the Arabic language rhetoric and semantic rules, particularly when translating such sacred names within the Quranic context. …”
    Get full text
    Article
  5. 45

    Evaluating and Criticizing some Translations of Part 30 of Holy Quran from the Literal, Rhetoric and Syntactic Viewpoints. [In Persian] by Sadeq Fat’hiDehkordi, Kobra Merati

    Published 2018-09-01
    “…This article tries to critique the translation transcripts of the honorable professors Abolqasem Payandeh, Mohammad Mahdi Fouladvand, Seyyed Ali Mousavi Garmaroodi and Seyyed Jalaloddin Mojtabavi from part 30 of the holy Quran using a descriptive-analytical method, and in addition to stating  rhetorical,syntactic and lexical problems present in these transcripts, propose a suggested  translation so as to increase the richness of  Quranic translation.…”
    Get full text
    Article
  6. 46

    Grammatical and lexical expression change based on the Carmen Garces model (Case study: Haddad Adel, Moezi and Ansarian's translations of the 29 and 30 Quran verses) by Asgar Babazadehaghdam, Bizhan Karamimirazizi, Ebrahim Namdari, Fatemeh Mahdipoor

    Published 2019-12-01
    “…The widespread approach of the Persian language scholars to the translation of the Holy Quran has gained a lot of vitality in recent decades, so that many critics succeeded in presenting the translated version of the critique, with this critique, translations of various texts of The Holy Qur'an examines the valuable works carefully and precisely, and in this way opens up a new chapter in Qur'anic research as a "Critique of Holy Quranic translations". Among these patterns is the proposed model of Carmen Grosses, Four levels are proposed. …”
    Get full text
    Article
  7. 47

    Translation of names of figures in the “Mushaf Brunei Darussalam dan Terjemahannya” by Salwani Sabtu, Syed Nurulakla Syed Abdullah, Salina Husain, Ilyana Jalaluddin

    Published 2021
    “…As these names are of Arabic origin and culture-related, translators are therefore liable to confusion or mistakes when translating them into other languages, as can be seen in some English translations of the Quran. Translating the names into Malay is no exception and poses different translation challenges as Malay and Arabic belong to distant and different language families and cultures. …”
    Get full text
    Article
  8. 48

    Translating the Transcends of God's World in the Arabic-Quran into Balinese by Efri Arsyad Rizal, Mohamad Sobirin

    Published 2021-05-01
    “… The development of Quranic translation in Indonesia generally showed the total adoption of the fixed theological words and phrases of the Arabic-Qur’an as loanword in the translation work. …”
    Get full text
    Article
  9. 49

    Construction model of new Malay language lexicons using morphological affixed rules / Harshida Hasmy by Hasmy, Harshida

    Published 2016
    “…Results from this analysis open opportunity to construct new Malay word variant to enrich the Malay lexicon and may help to support more efficient method for any related Malay language computer linguistic analysis particularly any research on Malay Quranic translation documents.…”
    Get full text
    Thesis
  10. 50

    Manuscript designing and developing the form and condition for integrating the quran with acquired knowledge by Ahmad Bazli Ahmad Hilmi, Muhammad Hafiz Saleh, Adibah Sulaiman @ Mohamad, Wan Nasyrudin Wan Abdullah, Afrizal Nur

    Published 2024
    “…The forms involve eleven items: Discussion of Concept, Discussion of the Quranic Approach, Explanation of function, Explanation of feature, Explanation of process, Explanation of cause and effect, Rational explanation of aspects of language, Explanation of Islamic legislation’s wisdom, Explanation of historiography and geography of the stories in the Quran, Inspirational Innovation by the Quran, Translational Technology from the Quran. The conditions for integrating consist of nine items and the experts emphasise the conditions concerning ethics more than the conditions relating to interpretation content. …”
    Get full text
    Article
  11. 51

    An enhanced feature selection technique for classification of group based holy Quran verses by Abdullahi Oyekunle, Adeleke

    Published 2018
    “…The group-based dataset is a combination of Holy Quran translation and commentary (tafsir). The Quranic verses were selected from two chapters, Surah Al- Baqarah and Surah Al-Anaam. …”
    Get full text
    Get full text
    Get full text
    Thesis
  12. 52

    An enhanced feature selection technique for classification of group-based holy quran verses by Oyekunle, Adeleke Abdullahi

    Published 2018
    “…The group-based dataset is a combination of Holy Quran translation and commentary (tafsir). The Quranic verses were selected from two chapters, Surah Al­Baqarah and Surah Al-Anaam. …”
    Get full text
    Get full text
    Get full text
    Thesis