Showing 1 - 2 results of 2 for search '"Shrek 2"', query time: 0.15s Refine Results
  1. 1
  2. 2

    Comment la présence de l’image influence-t-elle les décisions du traducteur ? Étude des relations du couple mot/image dans la traduction filmique by Paulina Borowczyk

    Published 2021-12-01
    “…In the analysis, the following examples are distinguished:–those in which, under the influence of the image, the translator modifies the source text (compared to the original version) by adapting it to the visual contents of the audiovisual document, or by adding information to the target text;–one in which, under the influence of the image, both the author of the original version and the translator modify one of the elements of a given idiomatic expression.In this regard, contemporary computer-animated films (such as « Shrek 2 », « Madagascar » and « Monsters, Inc. »), aimed at all types of audiences and translated for dubbing, where the visual component plays a prominent role, represent interesting cases.…”
    Get full text
    Article