-
1
HET 308 - MALAYSIAN AND SINGAPOREAN LITERATURE IN ENGLISH NOV 05.
Published 2005Get full text
Teaching Resource -
2
HET 308 - MALAYSIAN AND SINGAPOREAN LITERATURE IN ENGLISH OCT 04.
Published 2004Get full text
Teaching Resource -
3
HET 308 - Malaysian and Singaporean Literature in English - November 2005
Published 2005“…UNIVERSITI SAINS MALAYSIA First Semester Examination Academic Session 2005/2006 November 2005 HET 308 - Malaysian and Singaporean Literature in English Duration: 3 hours Please check that this examination paper consists of FOUR pages of printed material before you begin the examination. …”
Get full text
Teaching Resource -
4
HET 308 - MALAYSIAN AND SINGAPOREAN LITERATURE IN ENGLISH SEPT 02.
Published 2002Get full text
Teaching Resource -
5
HET 308 - MALAYSIAN AND SINGAPOREAN LITERATURE IN ENGLISH OCT 04.
Published 2004Get full text
Teaching Resource -
6
HET 308 – MALAYSIAN AND SINGAPOREAN LITERATURE IN ENGLISH SEPT 01.
Published 2001Get full text
Teaching Resource -
7
More than half the sky : creative writings by 30 Singaporean women /
Published 1998Subjects: “…Singaporean literature (English)…”
-
8
Singlish translation : a case study of Sarong Party Girls
Published 2019“…By exploring the challenges present and strategies employed in Singlish translation, this paper aims to provide Singlish translators with a more structured way to approach this field of translation, specifically in the genre of Singaporean literature.…”
Get full text
Thesis -
9
Editor' introduction: sharing borders
Published 2009“…An editor's introduction for the collection of critical essays on Malaysian-Singaporean Literature entitled, Sharing Borders: Studies in Contemporary Singaporean-Malaysian Literature…”
Get full text
Book Chapter -
10
Everything is fine (lah) : reimagining Singapore for madness
Published 2015“…When we regard Singaporean literature, we see a landscape that has yet been properly cultivated and populated. …”
Get full text
Final Year Project (FYP) -
11
But we happened anyway : short stories on disorder
Published 2018“…When researching mental illness narratives in Singaporean literature, I found that they aimed largely to raise awareness, or validate personal experiences with mental illness; I wish instead to portray the mentally disordered without having them explain or justify being mentally disordered. …”
Get full text
Thesis -
12
A quantitative study of the effect of the translator’s cultural identity on the Chinese-English translation of Singaporean cultural references
Published 2019“…The aim of this study is to investigate whether a translator’s cultural identity affects his/her performance in the Chinese-English translation of the cultural references in Singaporean literature. Two books written by renowned Singaporean Chinese author, You Jin, were chosen because they contain a number of Singaporean cultural references. …”
Get full text
Thesis -
13
The art of translating Singapore Chinese short stories : a case study of "The Lady in the Trishaw at dead Man’s Alley"
Published 2019“…In view of such a possibility, the translation of Chinese Singaporean Literature may indeed be more prolific in the future, overcoming the boundaries between the past, present and future, and among languages and cultures.…”
Get full text
Thesis -
14
Ideological stylistics and fictional discourse /
Published 2008“…Firstly, the positioning of Malaysian and Singaporean literatures in English as individual literary traditions. …”