Showing 1 - 20 results of 26 for search '"Sinhala language"', query time: 0.22s Refine Results
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

    Emotional and behavioural status and associated factors of Sinhala language conversant children aged 11- 16 years, who are resident in Children’s Homes in the Gampaha Probationary Division by Shamila Manori, Pushpa Lalani Jayawardana

    Published 2020-04-01
    “…Inclusion criteria was being conversant in Sinhala language. All eligible inmates of 14 Children’s Homes in Gampaha Probationary Division were recruited. …”
    Get full text
    Article
  6. 6

    Bridging the Digital Divide in Sri Lanka: Some Challenges and Opportunities in using Sinhala in ICT by S. T. Nandasara, Yoshiki Mikami

    Published 2015-05-01
    “…The total number of different glyphs is almost close to 2300 in Sinhala language. Thus, all computer equipments that support Sinhala language needs to support a greater degree of complexity in both display and printing with near minimal changes to the keyboard or the input systems. …”
    Get full text
    Article
  7. 7

    Psychometric Properties of Sinhala Version of Short-Form McGill Pain Questionnaire-2 (SF MPQ-2-Sin) among Patients with Cancer Pain in Sri Lanka by Nirosha P. Edirisinghe, Thamasi R. Makuloluwa, Thamara D. Amarasekara, Christine S. E. Goonewardena

    Published 2019-01-01
    “…Although many pain assessment tools are available worldwide, only a limited number of them have been translated into Sinhala language and validated in Sri Lanka. We aimed to translate SF MPQ-2 into Sinhala language and validate using Sinhala-speaking patients suffering from cancer pains in Sri Lanka. …”
    Get full text
    Article
  8. 8

    Veiling the modular: literary language and subjective nationalism in Sinhala radio song of Sri Lanka, 1957-1964 by Garrett Field

    Published 2015-12-01
    “…This article examines ‘intratextuality’ of Sinhala-language radio songs and the socio- historical and institutional forces behind the production of these songs. …”
    Get full text
    Article
  9. 9

    Translation and validation of the genos emotional intelligence inventory (concise version) for use in Sri Lanka by D. Edussuriya, S. U. B. Tennakoon, K. N. Marambe, R. M. I. S. D. Rathnayake, B. G. Premaratne, S. K. Ubhayasiri

    Published 2017-06-01
    “…Objectives: To translate the Genos EI inventory (concise version) to Sinhala language and to validate it to be used among Sri Lankan medical students Method: Genos EI inventory was translated to Sinhala and administered to 50 medical students. …”
    Get full text
    Article
  10. 10

    Misconceptions and Consequences of the ‘Other’ in the Sinhala Buddhist-Muslim Relationship in Sri Lanka by Sithy Rifa Mahroof, Ahamed Sarjoon Razick

    Published 2023-03-01
    “…The dominance of the Sinhala language and the utmost position given to Buddhism has made the extremist Buddhists take supremacy over the Muslims who are perceived as a threat to their “self”. …”
    Get full text
    Article
  11. 11

    Sri Lankan Literature in French: A Case Study on Romesh Gunesekera’s Reef/Récifs by Samanthi MM Jayawardena

    Published 2015-12-01
    “…The influence of the Sri Lankan culture, Buddhism and the Sinhala language is noteworthy. Sinhala terms are often used by the author in the original: exclamations, terms of address, swear words, food items, religious terms, species of flora and fauna and also terms such as ‘men’ and 'no?' …”
    Get full text
    Article
  12. 12

    A qualitative analysis of self-harm and suicide in Sri Lankan printed newspapers by Brandt Sørensen, J, Pearson, M, Armstrong, G, Andersen, MW, Weerasinghe, M, Hawton, K, Konradsen, F

    Published 2020
    “…</p><br /> <p><strong>Method:</strong><br /> Seven English- and Sinhala-language Sri Lankan newspapers were screened for articles reporting on self-harm and suicide (December 1, 2014 to January 31, 2015). …”
    Journal article
  13. 13

    Consensus-based translation, cultural adaptation, and validation of the Menopause Specific Quality of Life Questionnaire for menopausal women in Sri Lanka by Chithramali Hasanthika Rodrigo, Ruwan Ferdinando, Rohini De Alwis Seneviratne

    Published 2020-12-01
    “…The first stage involved translation of English version of the questionnaire into Sinhala language using a consensus-based nominal group process by a panel of five experts. …”
    Get full text
    Article
  14. 14

    Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Sinhala version of Lawton Instrumental Activities of Daily Living Scale. by Dhammika Deepani Siriwardhana, Kate Walters, Greta Rait, Juan Carlos Bazo-Alvarez, Manuj Chrishantha Weerasinghe

    Published 2018-01-01
    “…CONCLUSION:The Lawton IADL scale was successfully translated and culturally adapted to Sinhala language. The Sinhala version demonstrated excellent reliability and construct validity. …”
    Get full text
    Article
  15. 15

    Psychometric properties of the Sinhala version of the Bandura&rsquo;s exercise selfefficacy scale in women by Deshani Herath, Anuradhani Kasturiratne

    Published 2024-04-01
    “…Objectives: To translate and adapt the Banduras ESE scale into Sinhala language and examine its psychometric properties Methods: Data were collected from 225 women who were aged ≥ 18 years and had an interest in or a reason to watch their weight, in Panadura Medical Officer Health (MOH) Area, Sri Lanka.  …”
    Get full text
    Article
  16. 16

    Development and assessment of psychometric properties of Model Medication Adherence (MMA) questionnaire to measure adherence to oral medication among patients with type 2 diabetes... by S. Perera, C. Abeysena

    Published 2023-05-01
    “…MMA was drafted in English and translated to Sinhala language by forward- backward translation. A descriptive cross-sectional study was carried out among adult patients with type 2 DM who attended clinics in Gampaha District General Hospital (DGH). …”
    Get full text
    Article
  17. 17

    Translation, cultural adaptation and validity of the Adolescent Sedentary Activity Questionnaire among school children aged 14-15 years by Indrani Godakanda, Chrisantha Abeysena, Ayesha Lokubalasooriya

    Published 2020-08-01
    “…</p><p> </p><p><strong>Objectives: </strong>To translate, culturally adapt and validate the Adolescent Sedentary Activity Questionnaire (ASAQ) among school children</p><p> </p><p><strong>Methods: </strong>Back translation method was used to translate ASAQ into Sinhala language (ASAQ-S). Cultural adaptation and judgmental validity were ensured using a panel of experts. …”
    Get full text
    Article
  18. 18

    Validity & Reliability of Teacher Stress Inventory to measure Occupational Stress among Secondary School Teachers in Sri Lanka by E. P. Wickramasinghe, R. De A. Senevirathne, N. S. Gunawardena, A. Sumathipala, C, Mallen

    Published 2022-05-01
    “…Objectives: To translate the TSI to Sinhalese, culturally adapt and to assess its validity, reliability and acceptability among secondary school teachers in Sri Lanka Methods: The TSI was culturally adapted and translated to Sinhala language. This was validated among systematically selected 305 secondary school teachers in Gampaha District. …”
    Get full text
    Article
  19. 19

    Cultural adaptation and validation of the Sinhala version of the spiritual needs assessment for patients (S-SNAP) questionnaire by Udayangani Ramadasa, Shehan Silva, Suraj Perera, Sarath Lekamwasam

    Published 2024-11-01
    “…Conclusions The S-SNAP is a reliable and valid tool to assess spiritual suffering among patients with cancers conversant in the Sinhala language.…”
    Get full text
    Article
  20. 20

    Applicability of health promoting lifestyle profile-II for postmenopausal women in Sri Lanka; a validation study by Nirmala Rathnayake, Gayani Alwis, Janaka Lenora, Sarath Lekamwasam

    Published 2020-05-01
    “…In this study we evaluated the applicability of HPLP-II to assess the HPB of postmenopausal women (PMW) conversant in the Sinhala language in Sri Lanka. Methods The Sinhala version of HPLP-II was adapted following standard methodology of cross cultural adaptation. …”
    Get full text
    Article