-
21
Transfert de lemmes dans la traduction des pronoms
Published 2017-11-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
22
-
23
-
24
Apprendre avec plaisir et le plaisir de l’apprentissage
Published 2016-11-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
25
La formation à la traduction à partir de l’observation des choix de traduction d’un manuel bilingue d’enseignement de la culture
Published 2017-11-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
26
Synergies Chine, une grande revue dans le vaste champ d'amitié de la francophonie
Published 2019-09-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
27
Tradition et Innovation en didactique des langues et des cultures : approche historique
Published 2016-11-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
28
De la lecture à la déconstruction du discours : relation entre la langue et la vision du monde dans les discours de François Hollande et d’Emmanuel Macron
Published 2018-12-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
29
Châtiée, ordinaire, chébran, branchée, câblée… La langue française au gré de ses humeurs et fantaisies
Published 2018-12-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
30
La littérature au début de l’enseignement/ apprentissage du français : tabou ou atout ?
Published 2019-09-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
31
Les figures de la surprise chez Stendhal
Published 2018-12-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
32
Autonomie d’apprentissage dans le cours de la traduction universitaire
Published 2017-11-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
33
Le point de vue dans Le noeud de vipères de François Mauriac
Published 2019-09-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
34
De la pertinence à l’intégration conceptuelle - la traduction vers le français acquis
Published 2017-11-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
35
Quelques enseignements et réflexions tirés de notre expérience de traduction du français en chinois du Précis du Plurilinguisme et du Pluriculturalisme (PPP)
Published 2017-11-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
36
Présentation, hommage et remerciements
Published 2019-09-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
37
Interprétation de la motivation morphologique des temps-tenses français sous l’angle de la linguistique cognitive
Published 2017-11-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
38
Le renouveau du classique — L’adaptation de la comédie de Molière en bande dessinée chinoise
Published 2019-09-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
39
L’innovation technologique au bénéfice de l’innovation pédagogique - Le smartphone, un outil performant pour la didactique du FLE
Published 2016-11-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article -
40
Eppur si muovo ! Entre Art, Possibilité et Nécessité, réflexion sur les paradoxes de la Traduction
Published 2017-11-01“…Synergies Chine…”
Get full text
Article