-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
'The Hobbit Dispute': Organizing Through Transnational Alliances
Published 2014-05-01Subjects: Get full text
Article -
8
Hobbits, Ents, and Dæmons: Ecocritical Thought Embodied in the Fantastic
Published 2015-12-01Get full text
Article -
9
Three Versions of "The Hobbit": Strategies of Authentication and their Translation into Romanian
Published 2022-06-01“… A classic such as The Hobbit has occasioned three published versions in Romanian, which raises the question of progress in retranslation. …”
Get full text
Article -
10
”En hobbit och ett mumintroll skulle kunna mötas i bästa sämja”: Receptionen av Bilbo, en hobbits äventyr (1962)
Published 2014-12-01Subjects: Get full text
Article -
11
”En hobbit och ett mumintroll skulle kunna mötas i bästa sämja”: Receptionen av Bilbo, en hobbits äventyr (1962)
Published 2014-12-01Subjects: Get full text
Article -
12
The analysis of unit-shifts in a subtitle of the hobbit third sequel
Published 2017-12-01“…This final project is about the analysis of unit-shifts that occur in the translation of subtitle a film entitled The Hobbit: The Battle of the Five Armies. Various subtitles were already created to make it easier for audience to understand this film. …”
Get full text
Article -
13
Engaging with film characters: Empirical study on the reception of characters in The Hobbit films Fafnir
Published 2017-12-01Subjects: Get full text
Article -
14
-
15
O Hobbit, de J. R. R. Tolkien, e seus desdobramentos literários
Published 2018-07-01Subjects: “…O Hobbit…”
Get full text
Article -
16
-
17
The image of dragon in literature. Pedagogical perspectiveon the basis of John Ronald Reuel Tolkien’s Hobbit
Published 2018-12-01Subjects: “…Hobbit…”
Get full text
Article -
18
-
19
A FLORESTA LABIRÍNTICA: UMA ANÁLISE DA “FLORESTA DAS TREVAS” NA OBRA O HOBBIT DE J.R.R.TOLKIEN
Published 2019-12-01Subjects: “…o hobbit…”
Get full text
Article -
20
Hobbits & Riddles: reflexiones sobre la traducción al castellano de la obra de J. R. R. Tolkien
Published 2007-06-01“…Este artículo presenta los resultados de una investigación traductológica encaminada a contrastar procedimientos de escritura en las versiones en L1 (inglés) y L2 (castellano) de The Hobbit, novela con que el escritor inglés J. R. R. …”
Get full text
Article