Showing 81 - 100 results of 192,230 for search '"Translator"', query time: 0.65s Refine Results
  1. 81

    Translation as a process and translation as a product in teaching translation by Mariona Sabaté

    Published 2003-12-01
    Subjects: “…translation learning and teaching…”
    Get full text
    Article
  2. 82
  3. 83

    METHODS AND PRINCIPLES OF POETIC TRANSLATION. TRANSLATION TRANSFORMATIONS IN TRANSLATION OF POETRY by R G Magomedzagirov

    Published 2016-12-01
    “…In the article the author discusses the various methods and principles of poetic translation, specifies the conditions for choosing a particular method of translation. …”
    Get full text
    Article
  4. 84
  5. 85
  6. 86
  7. 87
  8. 88
  9. 89
  10. 90
  11. 91
  12. 92

    Network motifs for translator stylometry identification. by Heba El-Fiqi, Eleni Petraki, Hussein A Abbass

    Published 2019-01-01
    “…Despite the extensive literature investigating stylometry analysis in authorship attribution research, translator stylometry is an understudied research area. …”
    Get full text
    Article
  13. 93

    Emotional impact of text and translator's faults by M S Broitman

    Published 2010-12-01
    “…We do not have a comprehensive investigation, haw the emotions produced by text can influence on the quality of translation. But we are starting this investigation with some examples of translator's faults', generated by «cultural shock», difference between authors' and translators' ideas, translator's emotion…”
    Get full text
    Article
  14. 94

    The Translator's Choice. "Gulliver's Travels" and Fascism by Elisa Fortunato

    Published 2015-05-01
    “…It focuses, in particular, on the accuracy and adequacy of Gulliver's Travels’ translations in fascist Italy and analyses how responses to the fascist 'revision' system changed depending on law, patronage, and material conditions in which the translators worked (Bassnett, Lefevere). …”
    Get full text
    Article
  15. 95

    The Creativity of the Literary Translator and the Illusion of Translation by Jarmila Jandová

    Published 2017-07-01
    “…Literary translation theory no longer understands the fidelity to the original and the creativity of the translator as opposing concepts. …”
    Get full text
    Article
  16. 96

    Other attestants: the translator comes forward by Zelina Márcia Pereira Beato, Aryadne Bezerra de Araújo

    Published 2020-07-01
    “…This paper, which takes into account a parallel between translation and testimony, proposes to shed light into the translation process of Euclides da Cunha`s Os sertões into French. …”
    Get full text
    Article
  17. 97

    Walter Owen, the translator of Martin Fierro by Sara J. Iriarte

    Published 2017-09-01
    “…This article seeks to: i) deal with the translation into English of José Hernández’ Martín Fierro, undertaken by Walter Owen from a translator-as-cultural-agent-centered perspective; ii) explore into Owen’s active participation as a patron to the literary project; iii) analyze the “gaucho” representations as they appear in editorial paratexts; iv) unveil the source culture discourses interacting with new interpretations proving the production of new meanings that result from translation.…”
    Get full text
    Article
  18. 98
  19. 99

    Awareness of Linguistic Ambiguity and Translator Training by Chin-Ting Liu, Yuan-shan Chen

    Published 2021-12-01
    “…As a first step toward understanding the relationship between conscious awareness of linguistic knowledge and translation performance, this study investigated whether enhancement of trainee translators’ awareness of linguistic ambiguity helped them increase their awareness of ambiguity in translation and whether the effects were correlated with the participants’ language proficiency. …”
    Get full text
    Article
  20. 100