Showing 61 - 80 results of 253 for search '"Transliteration"', query time: 0.06s Refine Results
  1. 61

    Mystic utterances in Tukkhā songs of the Rājbaṃśīs: poetics, performance, and liberation through the mind-body amalgam by Bhowmik, R

    Published 2023
    Subjects: “…South Asia--Languages--Transliteration into English…”
    Thesis
  2. 62

    La translittération arabe-latin à l’ère du numérique by Mahmoud Fawzi MAMMERI

    Published 2022-12-01
    “… Arabic-Latin Transliteration in the Digital Era ABSTRACT: This article focuses on the Arabic-Latin transliteration alphabet. …”
    Get full text
    Article
  3. 63

    SADJARAH RIOUW LINGGA dan DAERAH TAALOQNYA/ by Nordin Hussin, writer of preface

    Published 2013
    “…Transliteration of a Malay manuscript written in Jawi script on history of Riau-Lingga in 17th century…”
  4. 64

    Analisis Unjuk Kerja K-Nearest Neighbour untuk Klasifikasi Citra Aksara Bali Tulis Tangan by Anastasia Rita Widiarti, Hari Suparwito

    Published 2022-10-01
    “…One possibility to solve this problem is to create a transliteration machine. We proposed a machine learning technique using the k-NN algorithm to create a transliteration of Balinese script images. …”
    Get full text
    Article
  5. 65

    La trascrizione dell’armeno. Appunti storici e riflessioni by Moreno Morani

    Published 2019-05-01
    “…KEYWORDS: Armenian language, historical linguistics, alphabet, transliteration…”
    Get full text
    Article
  6. 66

    Nuove evidenze nella grafia della lingua minoica by Marco Ciceri

    Published 2013-12-01
    “…KEYWORDS: Linear A, Linear B, writing systems, transliteration, homography…”
    Get full text
    Article
  7. 67

    Serat Weda Raga Karya R. Ng. Ranggawarsita : Suntingan Teks, Terjemahan dan Kajian Arkeologi � Genealogi Michel Foucault by , Teguh Tri Wahyudi, , Drs. Sudibyo, M.Hum.

    Published 2014
    “…The purpose of this research is to create transliteration and translation in Indonesian, and then continued with analyzi ng the discourse within the text. …”
    Thesis
  8. 68

    Sewaka Suntingan Teks dan Terjemahan by , M. PANDU W, , Dra. Sri Ratna Saktimulya. M.Hum.

    Published 2014
    “…This paper outlines the research done on the Sewaka manuscript and its presentation of transliteration and translation. The transliteration was diplomatically presented in order to maintain authenticity and well editted for reader comprehension. …”
    Thesis
  9. 69

    Z badań nad rękopisem wielkopolskiej księgi ziemskiej. Problem transliteracji by Maria Trawińska

    Published 2015-09-01
    “… Researching the manuscript of Wielkopolska Land Book: a transliteration problem The paper discusses the fourteenth century use of minuscule in Polish and Latin records. …”
    Get full text
    Article
  10. 70

    The linguaphone Institute Arabic course [kaset]

    Published 1977
    “…Illustrated textbook in Arabic script -- vol.4. Transliteration and translation book -- vol.5. Handbook -- vol.6. …”
  11. 71

    On Digitization of Romanian Cyrillic Printings of the 17th-18th Centuries by Svetlana Cojocaru, Alexandru Colesnicov, Ludmila Malahov, Tudor Bumbu, Ștefan Ungur

    Published 2017-08-01
    “…In addition, virtual keyboards, fonts, a transliteration utility, and the user manual were developed. …”
    Get full text
    Article
  12. 72

    Optical Character Recognition Applied to Romanian Printed Texts of the 18th–20th Century by Svetlana Cojocaru, Alexandru Colesnicov, Ludmila Malahov, Tudor Bumbu

    Published 2016-04-01
    “…After transliteration to the modern Latin script we obtain no-barrier access to historical documents.…”
    Get full text
    Article
  13. 73

    TV simultaneous interpreting of proper nouns from English to Arabic in King Charles III’s speeches by Hanan Al-Jabri, Sukayna Ali, Ghadeer Alhasan

    Published 2024-02-01
    “…Aside from emergency strategies, transliteration is frequently used by TV interpreters to render CPNs while the strategy of transliteration plus translation is dominant in rendering EPNs.…”
    Get full text
    Article
  14. 74

    Awareness of Islamic English among Muslim students in Malaysia by Adam, Zalika, Parveen Lallmamode , Sheila

    Published 2009
    “…However, some students fell into problems related to distortions in translation and transliteration because their knowledge of the Arabic language and the religion of Islam as a consequence, are weak. …”
    Get full text
    Proceeding Paper
  15. 75

    Abdullah ibn Rizvan-Pasha. The Chronicle “Tevarikh-i Desht-i Kiptchak”. Part 4 (end) by Refat Abduzhemilev

    Published 2022-09-01
    “…The text of “Tevarikh-i Desht-i Kiptchak” is given in the original transliteration from two manuscripts (National Library of France S 874 and The Library of Topkapı Palace Museum B 289) and in Russian translation (author of transliteration and translation – R.R. …”
    Get full text
    Article
  16. 76

    LAS «REFORMAS» DE URUKAGINA by Manuel Molina

    Published 1995-01-01
    “…In this article a study is made of the Sumerian text known as The "Refomzs" of UruKAgina, taking into consideration aspects such as the composition of the text, problems related to its translation, the contents and the real significance of "The Reforms", and the social, economical,political and ideological context in which it was promulgated. Also a transliteration and translation of The "Refomzs". . . …”
    Get full text
    Article
  17. 77

    EL SACERDOTE DE ISHTAR EN LA SOCIEDAD DE ALALAH. UN TEXTO RELATIVO: AL. T: *378 by Juan Oliva

    Published 1995-01-01
    “…In this article a transliteration and translation of the administrative text of Alal& Al. …”
    Get full text
    Article
  18. 78

    Exploring Some Pragmatic and Stylistic Aspects in Three English Translations of Sūrah Al Hujurat: An Analytical Linguistic Study by Ali Albashir Mohammed Alhaj

    Published 2020-09-01
    “…Finally, the study recommends the translators of the Holy Quran should avoid employing transliteration and literal translation strategies in rendering the Holy Quran into English.…”
    Get full text
    Article
  19. 79

    Letters of the Sultans of Banten in the National Archives of the Republic of Indonesia by Titik Pudjiastuti

    Published 2005
    “…The appendix contains a photocopy of both of letters, together with a transliteration of the texts…”
    Get full text
    Article
  20. 80

    THE ANSWER TO THE RIDDLE OF THE SPHINX: TRANSLATOR’S NOTES ON CHARLES PEIRCE’S FUNDAMENTAL CATEGORIES IN HIS “A GUESS AT THE RIDDLE” AND THE NATIVE UKRAINIAN TERMINOLOGY OF SEMIOTI... by Nadiia Andreichuk

    Published 2024-01-01
    “…The latter are most commonly rendered into Ukrainian applying transliteration. Peirce was extremely fond of placing things into groups of three, of trichotomies, and of triadic relations. …”
    Get full text
    Article