Showing 1 - 5 results of 5 for search '"francization"', query time: 0.09s Refine Results
  1. 1
  2. 2

    French and English Phonologies in Contact: The Case of Montreal English by Julie Rouaud

    “…Four features that are characteristic of Quebec French are analyzed as markers of francization: assibilation, r-realizations, /y/-realizations and nasal vowels. …”
    Get full text
    Article
  3. 3

    Spectres de Mars by Sébastien Carney

    Published 2017-06-01
    “…Two hundred and forty thousand lives were lost : a figure that above all meant the francization of Bretons – which for the xmilitants was synonymous with degeneration – and an unbearable blood debt. …”
    Get full text
    Article
  4. 4

    Vers une anthropologie de l’exil : le « second » Todorov by Stefano Lazzarin

    Published 2014-05-01
    “…Particularly in </span><em><span style="font-size: 11pt; font-family: 'EBGaramond12-Italic-Identity-H';">L’homme dépaysé </span></em><span style="font-size: 11.000000pt; font-family: 'EBGaramond12-Regular-Identity-H';">(1996) and </span><em><span style="font-size: 11pt; font-family: 'EBGaramond12-Italic-Identity-H';">Devoirs et délices </span></em><span style="font-size: 11.000000pt; font-family: 'EBGaramond12-Regular-Identity-H';">(2002), which can be considered as a “diptych of disorientation,” Todorov outlined an </span><span style="font-size: 11.000000pt; font-family: 'EBGaramond12-Italic-Identity-H';">anthropology of exile</span><span style="font-size: 11.000000pt; font-family: 'EBGaramond12-Regular-Identity-H';">, based on the experience of acculturation – and the rediscussion of his own past – that occurred to him when he moved from Sofia to Paris as well as during the years of his “francization”. </span></p></div></div></div><p><span style="font-size: 11.000000pt; font-family: 'EBGaramond12-Regular-Identity-H';"><br /></span></p></div></div></div>…”
    Get full text
    Article
  5. 5

    La liturgie au service de la dissidence ? L’Église catholique française de l’abbé Chatel (1831-1832) by Jean-Pierre Chantin

    Published 2005-12-01
    “…François Chatel intitued himself bishop « primat-coadjuteur des Gaules » and a few weeks later he published the Profession de foi de l’Église catholique française and showed his will to francize liturgy « So that the believers henceforth speak to God about a language that they will understand ». …”
    Get full text
    Article