Showing 481 - 485 results of 485 for search '"lexical semantics"', query time: 0.07s Refine Results
  1. 481

    Qur’anic Pictures of the Universe: The Scriptural Foundation of Islamic Cosmology by Gowhar Quadir Wani

    Published 2018-10-01
    “…In the first chapter of the book, the author elaborates Arabic terms (e.g., ‘ālamīn, khalq, kawn) used in the Qur’an in relation to the cosmos.The author engages their linguistic (lexical/semantic) details, their frequency in the Qur’an, and the relation between their first and last occurrence in the Qur’anic text. …”
    Get full text
    Article
  2. 482

    Tõlkepoeetikast teksti ja keele taustal / On the Poetics of Translation by Anne Lange, Miriam McIlfatrick-Ksenofontov

    Published 2015-12-01
    “…Reading with a view to translating unravels the texture of a poem, exposing the lexical, semantic and phonetic strands that constitute its coherence. …”
    Get full text
    Article
  3. 483

    EXISTENTIAL IMAGES AND NARRATIVES IN RILKE`S POETRY (Bogdan Kravtsiv`s translation experience) by Igor P. Vasylyshyn

    Published 2022-12-01
    “…The metaphysical concept of the finitude of life evolved through all the lyrical-philosophical cycles of the Austrian poet, in which the lexical-semantic field of the concept of “death” is creatively implemented through ideas and motifs. …”
    Get full text
    Article
  4. 484

    Tracking contextual histories: how long-term and recent lexical experience shapes our processing of words by Taylor, E

    Published 2023
    “…These norms allowed for the exploration of lexical-semantic space on a larger scale. Context availability and sentence availability tapped different facets of semantic knowledge, and each explained unique variance in lexical decision performance. …”
    Thesis
  5. 485

    Tõlkepärl eesti ilukirjanduse algusaegadest – esimene eestikeelne robinsonaad / A Translation Gem from the Beginnings of Estonian Literature - the First Robinsonade by Ave Mattheus

    Published 2015-06-01
    “…The comparative analysis of the translation manuscript and the printed text focuses on the lexical, semantic and grammatical levels, concluding that the manuscript aspires to adequacy with respect to Campe’s Robinsonade, but the printed version appeals to the Estonian-speaking reader and the Estonian cultural context. …”
    Get full text
    Article