Showing 1,401 - 1,420 results of 1,713 for search '"proverb"', query time: 0.13s Refine Results
  1. 1401

    Multilingualism in Immigrant Journalism by Ilya Surguchev by T. S. Shevchenko

    Published 2017-08-01
    “…The features of foreign words, free and bound collocations, idioms, proverbs, quotations in foreign languages: Latin, French, Italian, English, Ukrainian, Chinese etc., functioning in I. …”
    Get full text
    Article
  2. 1402

    Transcending the Versification of Oraliture: Song-Text as Oral Performance among the Ilaje by N. Akingbe

    Published 2013-12-01
    “…Oraliture is a terminology that is often employed in the description of the various genres of oral literature such as proverbs, legends, short stories, traditional songs and rhymes, song-poems, historical narratives traditional symbols, images, oral performance, myths and other traditional stylistic devices. …”
    Get full text
    Article
  3. 1403

    Metaphors in the Wisdom Literature of the Hebrew Bible and Contemporary Art by Bálint Károly Zabán

    Published 2016-08-01
    “…Metaphor, as a subset of imagery and imagistic language, is foundational for the examined wisdom books, Proverbs, Job, and Qoheleth, and for the relevant contemporary artwork, alike. …”
    Get full text
    Article
  4. 1404

    Executive function and fluid intelligence after frontal lobe lesions. by Roca, M, Parr, A, Thompson, R, Woolgar, A, Torralva, T, Antoun, N, Manes, F, Duncan, J

    Published 2010
    “…A second group of tasks, including tests of both cognitive (e.g. Hotel, Proverbs) and social (Faux Pas) function, shows a different pattern. …”
    Journal article
  5. 1405

    Linguocultural study of anthroponyms in irrelative languages (on the material of English and Uzbek epics) by Vakhobova Feruza, Musayeva Nozima, Madaminova Sabina Alisher qizi, Bakhronova Mahliyo, Ziyadulloyeva Mohidil Shovkat qizi, Yuldashova Nargiza Abduxoliq qizi, Ergasheva Sarvinoz

    Published 2023-01-01
    “…Of course, linguists who interested in personal names have not overlooked folklore also, for example, we can find a linguocultural analysis of anthroponyms used in proverbs, idioms, and phrases, but the analysis of anthroponyms in epics comparing with irrelative languages is always neglected.The practical value of the work is in the fact that its materials, results and conclusion can be helpful for the teachers, students of the English philology in teaching and learning the courses like practical and written English, comparative typology of English and Uzbek languages,linguoculturology, lexicology of the English and Uzbek languages, translation and so on.…”
    Get full text
    Article
  6. 1406

    GOETHE’S TRAGEDY FAUST IN CHUVASH LITERATURE: LINGUISTIC PECULIARITIES OF TRANSLATION INTO CHUVASH by Margarita Valentinovna Emelianova, Tatiana Nikolaevna Kuznetsova

    Published 2020-12-01
    “…The research material is lexical items, winged expressions, proverbs and sayings of Goethe’s work. The main methods of this work are comparative and linguistic ones. …”
    Get full text
    Article
  7. 1407

    The Representation of Gender in “Kalidar” by M. Paknia, M. Sadeghi Pouya

    Published 2018-12-01
    “…The novel is full of proverbs and ironies which have been commonplace in vulgar Persian language for ridiculing and despising femininity. …”
    Get full text
    Article
  8. 1408

    Sociocultural Aspect of Functioning of Toponymic Legends in Central Kazakhstan (Expeditions Materials 2012, 2017) by A. T. Zhamankozova, M. Z. Tusupbekova, N. K. Kazhikenova

    Published 2023-04-01
    “…The current state of the folklore of Central Kazakhstan is marked by the functioning of certain genres: legends, wedding poetry, proverbs, toponymic legends. The main layer of the functioning of folklore samples falls on legends and toponymic legends. …”
    Get full text
    Article
  9. 1409

    Pain and its pain relief traditions: An anthropological inquiry in indigenous and ethnic knowledge of pain in Mukrian, Kurdistan by Loghman Shamsi, AbouAli Vedadhir, Hamidreza Farrokh-Eslamlou, Zohreh Anvari

    Published 2019-03-01
    “…The findings show that Despite the variety of local and traditional therapists in the Mukrian area, and the management of pain and disease using their own healing methods, pain as a difficult issue is unacceptable and personal to the Kurdish people, and they use the strategy of denial to express it, and this has been confirmed in most of the stories, narratives, and proverbs in the region. The environmental and geographical conditions of the Mukrian region provide a fertile ground for training strong and tireless people, and the culture that accompanies these conditions prevents any weakness and disability, so that people do not become weak in pain and disease as leaning against pain is not a symbol of masculinity.…”
    Get full text
    Article
  10. 1410

    Ahmadu Kuruma’s Novel Allah n’est pas oblige - As an Example of a Polylingual Text by Yaya Traore

    Published 2024-03-01
    “…The article describes the linguistic ways of expressing the oral tradition of African storytellers, although the content of Kuruma’s work touches on topics relevant to modern Africa (the use of proverbs, repeated repetitions, literal translation of words and expressions from other languages). …”
    Get full text
    Article
  11. 1411

    La Réaffirmation Conjointe du Messie Davidique et de la Torah de Moïse en Deutéronome 32, Comme dans le Psautier by Bernard Gosse

    Published 2024-01-01
    “… Proverbs 30:3–5 depends on Job 38–39, hence, the use of the divine name Eloah in Prov 30:5. …”
    Get full text
    Article
  12. 1412

    Beyond catchphrases on vehicles in some cities of the Democratic Republic of the Congo by Cyprien HABASIKIYAKE KAKULE

    Published 2022-12-01
    “…Obviously, they usually aim at teaching virtues and wisdom, arouse meditation, provide counsels, advise carefulness, advocate courage and resilience, denounce violence, operate correction and preach justice in society. They operate like proverbs which hide some truth in them and require deep consideration on their perception…”
    Get full text
    Article
  13. 1413

    “When the Cock crows, the Devil Falls” – a Review of Christian Thought Concerning Birds in Selected Folk Tales by Agnieszka Tańczuk

    Published 2021-10-01
    “…In this article, I present the essence of myths in folk stories, and its function on the example of birds which have lived in proverbs and sayings. I will also show the variety of references to the cult of Christian saints, the love of the land, and the nature that surrounds us. …”
    Get full text
    Article
  14. 1414

    Salt and Light: Reading Matthew 5:13–16 within the Context of the Matthean Community by Frans-Johan Pienaar

    Published 2023-04-01
    “…This approach would make the Sermon a collection of generic proverbs or universally applicable tropes. Conversely, this study suggests that the social situation of the Matthean community is not only foundational but essential when reading the commands found in the pericope. …”
    Get full text
    Article
  15. 1415

    Dos entremeses «auditivos» y sus niveles: hacia un metateatro visual by Adrián Fernández

    Published 2015-12-01
    “…</em></p><p>Keywords: entremés<em>, metatheatre, levels, proverbs.</em></p>…”
    Get full text
    Article
  16. 1416
  17. 1417

    The Role of Christian and Islamic Leaders to Strengthen Local Wisdom in Atambua by Yanuarius Seran

    Published 2022-04-01
    “…This article is the first grounded research to introduce indigenous proverbs such as knuk ida fatik ida and nekaf mese ansaof mese in the context of interfaith dialogue to encourage true intimacy and fraternity of "thy brother, who proceeded from the same womb" in Atambua. …”
    Get full text
    Article
  18. 1418

    طريقة تحليل البنية النصية للترجمة من العربية الى الإنكليزية

    Published 2010-03-01
    “…Intertextual expressions have been classified into three categories,namely,religious intertextuality, historical and literary intertextuality and other types of intertextuality such as proverbs, songs, poetry and sayings.It is found that the problems arising from translating such types of intertextual references vary in difficulty depending on the culture-specificity of the intertextual reference under focus.Therefore,some translation strategies have been suggested to deal with each type of intertextual references.…”
    Get full text
    Article
  19. 1419

    Gastronomic Vocabulary as a Feature of Nigerian English by Anna A. Borisova, Yulia N. Ebzeeva

    Published 2019-12-01
    “…The analysis carried out in the course of the research allowed us to discover secondary nominations that denote Nigerian flora and cuisine, to reveal their metaphorical usage and to study corresponding figurative comparisons, idioms, proverbs and sayings. The investigation of gastronomic symbols in Nigerian speech shows universal processes of employing common gastronomic lexical units from real-life discourse as a basis for symbolization. …”
    Get full text
    Article
  20. 1420

    Semantic Potential of the Word: by the Material of the Mythologem of the Holy Marriage of Heaven and Earth by Tatyana E. Vladimirova

    Published 2022-07-01
    “…The material of the study was the myths and proverbs of closely related Belarusian, Rusyn, Russian and Ukrainian languages, which go back to the East Slavic mythologeme of the sacred marriage of Heaven-father and Earth-mother and preserve a common cultural and semantic memory. …”
    Get full text
    Article