Showing 61 - 69 results of 69 for search '"semantic layer"', query time: 0.11s Refine Results
  1. 61

    Closed-Loop Lifecycle Management of Service and Product in the Internet of Things: Semantic Framework for Knowledge Integration by Min-Jung Yoo, Clément Grozel, Dimitris Kiritsis

    Published 2016-07-01
    “…The vertical integration of IoT message transfer, encompassing all semantic layers, helps achieve a more flexible and modular approach to knowledge sharing in an IoT environment; (4) Contribution: A semantic data annotation applied to IoT can contribute to enhancing collected data types, which entails a richer knowledge extraction. …”
    Get full text
    Article
  2. 62

    An Urban Population Health Observatory for Disease Causal Pathway Analysis and Decision Support: Underlying Explainable Artificial Intelligence Model by Whitney S Brakefield, Nariman Ammar, Arash Shaban-Nejad

    Published 2022-07-01
    “…ObjectiveThis study sought to (1) expand our existing Urban Population Health Observatory (UPHO) system by incorporating a semantics layer; (2) cohesively employ machine learning and semantic/logical inference to provide measurable evidence and detect pathways leading to undesirable health outcomes; (3) provide clinical use case scenarios and design case studies to identify socioenvironmental determinants of health associated with the prevalence of obesity, and (4) design a dashboard that demonstrates the use of UPHO in the context of obesity surveillance using the provided scenarios. …”
    Get full text
    Article
  3. 63

    Naval museum spaces a study on accessibility and visibility based on the relationship between the sea and land by Nurcan Gül, Sevilay Erk

    Published 2021-12-01
    “…The interrelated patterns of different syntactic and semantic layers compose the built space especially museums or exhibition spaces. …”
    Get full text
    Article
  4. 64

    A Textlinguistic Analysis on Furug Ferruhzâd’s Story Kâbus by Gülşen TORUSDAĞ, Soner İŞİMTEKİN

    Published 2016-12-01
    “…The textlinguistics that is different from the classical text study is an access method to the semantic layers occurred in the deep structures of the text by means of the surface structure elements and it occurred as a result of the researches realized by going beyond sentence in the contemporary linguistic studies. …”
    Get full text
    Article
  5. 65

    Scale and Background Aware Asymmetric Bilateral Network for Unconstrained Image Crowd Counting by Gang Lv, Yushan Xu, Zuchang Ma, Yining Sun, Fudong Nian

    Published 2022-03-01
    “…These two asymmetric branches have different structures and use features from different semantic layers. One branch is densely connected stacked dilated convolution (DCSDC) sub-network with different dilation rates, which relies on one deep feature layer and can handle scale variation. …”
    Get full text
    Article
  6. 66

    Examination of Structural Deviations in The Linguistic Elements of Attar Neyshabouri’s Sonnets based on Geoffrey Leech’s Linguistic Theory by Akbar Sayadkoh, Hossein Shamsodini

    Published 2021-09-01
    “…Examining the kinds of deviation is one of the latest methods of stylistic examination of texts which explores the text through all of its linguistic, literary, and semantic layers. In this essay, the sonnets of Attar Neyshabouri have been examined and undergone a descriptive-statistical analysis on structural deviation according to Geoffrey Leech’s (1969) linguistic perspective.The statistical analysis of various aspects of phonetic and lexical deviation in the first 200 sonnets of Attar-E-Neyshabouri’s divan showed the high frequency of newly created Sufist compositions in Attar’s sonnets, which is one of the stylistic prominence of his sonnets. …”
    Get full text
    Article
  7. 67

    An Analysis of the Function and Significance of Shahnameh’s Literary Motifs in the Visualization Process of Rostam’s Seventh Labor Paintings by mehdi loni, Parviz Eghbali, Farideh Davoudimoghadam

    Published 2022-08-01
    “…As a result, they assist in enhancing the text’s semantic layers. In Shahnameh and epic literature, the struggle between evil and good permeates human social interactions and appears as motifs in heroic and epic stories. …”
    Get full text
    Article
  8. 68

    Interpretation to an Ode by Bidel based on Riffaterre’s Theory by Younes Mahmoodzadeh, Alireza Mozaffari, Bahman Nozhat

    Published 2019-06-01
    “…In his opinion, semiotic method helps reader in interpretation and analysis of metaphorical basis of texts, especially in poetry, and reveals hidden semantic layers for him or her. Although Riffater′s method isn′t true in all kinds of poetry especially narrative, it would be helpful in certain types of poetry, especially lyric poems, in our own literature. …”
    Get full text
    Article
  9. 69

    Evaluating the Process of Arabic Translation of the Words in the Book "Imamat va Rahbari" (Imamate and Leadership) Based on Ladmiral's Theory by Narges Samareh, Vahideh Motahari, Reyhaneh Mollazadeh

    Published 2023-03-01
    “…Then, by extracting the statistical data and analyzing them, the performance of the translator in the transfer of words and the quality of the translation was determined.ConclusionThe findings of this research are:1- The translator has a more audience-oriented attitude and tries to convey the meaning to the audience at any cost.2- In transferring the words, the translator has tried to choose an appropriate equivalent from among the many equivalents found in the dictionaries, and if no appropriate equivalent has been found in the dictionary, he starts with minimal interpretation and explanatory additions in the form of nominal, adverbial, verbal, etc. in order to convey the semantic layers of the word to the audience, and sometimes he chooses an equivalent according to the context by his own discretion, and when there is no lexical equivalent and even with minimal interpretation, the implied meaning of the word is not conveyed to the audience, he transferred those words to the target language in the form of borrowing.3- Sometimes, by choosing inappropriate equivalents and inappropriate omissions of words, he has not provided a readable and acceptable translation.4- To fix the inappropriate translation of some words, it is better for the translator to review and re-edit.…”
    Get full text
    Article