-
201
Equivalency, page design, and corpus linguistics: an interdisciplinary approach to Gavin Douglas’s 'Eneados'
Published 2021“…Chapter 1 introduces the interdisciplinary method used in this thesis, with an overview of each subject this method utilises, and a summary of some of the most important translators before Douglas and their contributions to translation theory. Chapter 2 introduces Gavin Douglas and the Eneados, providing essential information regarding Douglas’s biography and the content of the Eneados, as well as an overview of criticism concerning the Eneados and an analysis of the main scholarly debates. …”
Thesis -
202
An analysis of translation strategies used in an international economics textbook
Published 2020“…This study set out to examine the translation theories and translation strategies using the International Economics textbook written by Thomas A. …”
Get full text
Thesis-Master by Coursework -
203
How translation and interpretation affects global politics : a functionalist approach
Published 2020“…Utilising case studies drawn from historical and recent events, the paper situates and examines the impact of translation on global politics through the lens of the functionalist school of translation theories. The paper aims to answer two research questions: 1. …”
Get full text
Thesis-Master by Coursework -
204
Telling the Chinese story through the English translation of web literature : A Study of River of Time
Published 2020“…This is done with the help of translation theories such as the skopos theory, the translational action theory, and the visibility of the translator. …”
Get full text
Thesis-Master by Coursework -
205
Nano and Bio Heat Transfer and Fluid Flow /
Published 2017“…This book will help readers translate theory into real world applications, such as drug delivery and lab-on-a-chip. …”
Get full text
software, multimedia -
206
An avoidable crisis
Published 2022-08-01“…The difficulty of translating theory and evidence into practice is acknowledged but suggestions are made for pragmatic and humanitarian initiatives.…”
Get full text
Article -
207
Roots of Equivalence in Translation History Till The Current Times With Concentration on Arabic as an Example
Published 2023-06-01“…This review article attempts to track the concept of equivalence through the various translation theories, focusing mainly on the 1950s onwards. …”
Get full text
Article -
208
ANALISIS KEAKURATAN HASIL PENERJEMAHAN GOOGLE TRANSLATE DENGAN MENGGUNAKAN METODE BACK TRANSLATION
Published 2020-04-01“…To achieve test the accuracy of text according to translated theory. Then researchers use qualitative descriptive method of research with translation method back translations that is, a validation tool that is widely used in international research settings and original documents compared to translation results Back to see the inconsistencies, and if nothing of the translation is considered equivalent. …”
Get full text
Article -
209
பேராசிரியர் ந. சுப்புரெட்டியாரின் மொழிபெயர்ப்புத்திறன் / Professor N. Subbu Reddiar’s Translation Skills...
Published 2022-11-01“…Translational grammar and translational theories can be used to examine translated literature and find the characteristics and features of translated literature. …”
Get full text
Article -
210
The Notion of Equivalence in Translation
Published 2006-12-01“… The notion of equivalence is one of the most problematic areas in the theory of translation. Various translation theories proposed by different translation theoreticians discussed, analyzed, evaluated this term from different points of view, and approached it from different perspectives. …”
Get full text
Article -
211
Illuminating humanist nature in teaching translation and interpreting studies: Devising an online customisable AI-driven subtitling course
Published 2022-10-01“…The case studies that inspire the course content and design include the short-video platform Douyin (the Chinese equivalent of TikTok) and the comparison of two MOOCs, Working with Translation: Theories and Practice and Consecutive Interpreting. …”
Get full text
Article -
212
Reconfiguring a Chinese superhero through the dubbed versions of Monkey King: Hero is Back (2015)
Published 2022-10-01“…Based on two macrolevel translation theories, three translation models, and the two microlevel translation strategies, this paper discusses the most commonly used film translation strategies for English dubbing in the case-study film and their implications for the effectiveness of translation. …”
Get full text
Article -
213
The pursuit of pure language : a case study on Liu Cixin’s The Wandering Earth
Published 2020“…The present study aims to examine different modes of intention intralinguistically within the theoretical framework of Walter Benjamin’s translation theories illustrated in his article The Task of Translator. …”
Get full text
Thesis-Master by Coursework -
214
Echoes of Absence. Regarding Ferdinand de Saussure’s Translation of Aeschylus’ Agamemnon
Published 2017-07-01“…For this reason, the article also analyzes the didactics of the professor-translator, on the basis of two time periods that can be related to two translation theories: the theory of meaning and skopos theory.…”
Get full text
Article -
215
Lexical Perspective on Wordnet to Wordnet Mapping
Published 2018“…The model incorporates insights from lexicographic and translation theories on bilingual equivalence and draws on the results of earlier synsetlevel mapping of nouns between Princeton WordNet and plWordNet. …”
Get full text
Get full text
Get full text
Conference Paper -
216
Language, identity, and translation in J. M. Synge’s The Playboy of the Western World
Published 2022“…By reading Synge’s The Playboy of the Western World, the translated versions of the play from English to Chinese, and translation theories by Eugene Nida and Walter Benjamin, this paper discusses Synge’s Irish identity via the lens of language and translation. …”
Get full text
Article -
217
Transitioning into and improving online History teaching
Published 2022-09-01“…Relatively little literature specific to the discipline of History aims to translate theory into practice in regard to designing effective online and flipped learning experiences. …”
Get full text
Article -
218
Kako prevoditi suvremeni francuski žargon? Traduktološka analiza hrvatskog prijevoda romana Volim sutra Faize Guene
Published 2018-06-01“…Comparative analysis of the original and the translation, apart from their philological, lexical, formal-stylistic, and poetic features, also encompasses the cultural aspect with reference to contemporary translation theories.…”
Get full text
Article -
219
Linguistic Colonization through Print and Translation: John Eliot’s Algonquin Bible and Writings on the Algonquin Language
Published 2023-12-01“…Close examination of the printings and paratexts of Eliot’s “Indian Library” reveals colonial agendas, and placing Eliot’s translation projects in the context of early modern translation theories underscores Eliot’s single-minded purpose for learning Algonquin: to indoctrinate the Native Americans into Christianity. …”
Get full text
Article -
220
The Early Qur’anic Translation in Madura: Bhuju’ Bukkol and the Accuracy of His Translation
Published 2023-12-01“…By using analytical descriptive method and several translation theories, this paper argues that the translation of the word ‘angeliyoaken’ is categorized into the meaning translation. …”
Get full text
Article