-
81
-
82
Exploration on the development and conflicts of "the theory of advantage and rivalry"
Published 2024Subjects: Get full text
Thesis-Master by Coursework -
83
Critique of the Application of Naida’s Theory in Evaluating Translations of the Qur'an
Published 2021-09-01Subjects: “…translation theories…”
Get full text
Article -
84
Free vs. Faithful – Towards Identifying the Relationship between Academic and Professional Criteria for Legal Translation
Published 2016-12-01Subjects: Get full text
Article -
85
On the self-regulation of sport practice: Moving the narrative from theory and assessment toward practice
Published 2023-03-01Subjects: Get full text
Article -
86
Comparative analysis of phrases of biblical origin in the Russian, Spanish, Italian, and English languages
Published 2011-09-01Subjects: Get full text
Article -
87
Giuseppe E. Sansone traduttore di lirica romanza medievale. Contributo per una storia della traduzione poetica in Italia
Published 2013-07-01Subjects: Get full text
Article -
88
КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВАНИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ТРЕНИНГА ПО УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ В ПАРАДИГМЕ ИНТЕРПРЕТАТИВНОЙ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА...
Published 2024-04-01Subjects: Get full text
Article -
89
Valentín García Yebra: Traductor y maestro. In Memoriam
Published 2011-12-01Subjects: Get full text
Article -
90
Translation as a part of linguoculture of Spain in the XVI-XVII centuries
Published 2017-06-01Subjects: Get full text
Article -
91
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ «СТРАТЕГИЯ ПЕРЕВОДА» В РУСЛЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ И КОММУНИКАТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНОГО ПОДХОДА...
Published 2023-06-01Subjects: Get full text
Article -
92
La traduction chez les Turcs Anciens et sous la dynastie Abbasside
Published 2003-12-01Subjects: Get full text
Article -
93
Visualization analysis of feminist translation research in China (2002–2021) based on CiteSpace
Published 2023-03-01“…Based on 601 articles on feminist translation theory published in China National Knowledge Infrastructure (CNKI) in the last 20 years from 2002 to 2021, this article draws a scientific knowledge map and makes a visual analysis of the research articles on feminist translation theory in China using CiteSpace as a visual tool. …”
Get full text
Article -
94
Borges as Translator
Published 2019-12-01“…Analysis of these texts will demonstrate the extent to which Borges is prepared to put into practice the theory of radical innovation that he outlines in his essays on literary and translation theory.…”
Get full text
Article -
95
Refrakcja refrakcji
Published 2023-04-01“…Busza, also esteemed as a poet and scholar studying the writings of Joseph Conrad, presented his views on translation theory in his essay published in Polish in 1983. …”
Get full text
Article -
96
Testo, discorso, globalizzazione
Published 2012-10-01“…What exactly has the impact of globalized texts been on translation theory? How far has translation theory taken into account the countless new formats and new modalities? …”
Get full text
Article -
97
Personality-based intercultural awareness in undergraduate translation students via postcrossing
Published 2024-12-01Get full text
Article -
98
Value-based healthcare translated: a complementary view of implementation
Published 2018-09-01“…In contrast to a traditional view that innovations are implemented, some scholars have promoted the view that innovations are translated into contexts, a view referred to as translation theory. The aim of this paper is to investigate how a translation theory perspective can inform the Consolidated Framework of Implementation Research (CFIR) to increase understanding of the complex process of putting MIs into practice. …”
Get full text
Article -
99
Problematyka tłumaczenia w aspekcie komunikacji interkulturowej
Published 2022-06-01“…The application of Lacunae Theory in translation theory consists in its complementing of the contentious Theory of Equivalence. …”
Get full text
Article -
100
Hybrid languages, translation and post-colonial challenges
Published 2007-11-01“…However, mainstream translation theory generally seems to presuppose a clear division between source language and target language. …”
Get full text
Article